পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 20:13
BNV
13. তুমি যদি ঘুমোনোর পিছনে সময় ব্যয় কর তাহলে তুমি দারিদ্রে কষ্ট পাবে| কিন্তু যদি তুমি তোমার সময় কঠোর পরিশ্রমে ব্যয় কর তাহলে তোমার খাদ্যের অভাব হবে না|



KJV
13. Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, [and] thou shalt be satisfied with bread.

KJVP
13. Love H157 not H408 sleep, H8142 lest H6435 thou come to poverty; H3423 open H6491 thine eyes, H5869 [and] thou shalt be satisfied H7646 with bread. H3899

YLT
13. Love not sleep, lest thou become poor, Open thine eyes -- be satisfied [with] bread.

ASV
13. Love not sleep, let thou come to poverty; Open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread.

WEB
13. Don\'t love sleep, lest you come to poverty; Open your eyes, and you shall be satisfied with bread.

ESV
13. Love not sleep, lest you come to poverty; open your eyes, and you will have plenty of bread.

RV
13. Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, {cf15i and} thou shalt be satisfied with bread.

RSV
13. Love not sleep, lest you come to poverty; open your eyes, and you will have plenty of bread.

NLT
13. If you love sleep, you will end in poverty. Keep your eyes open, and there will be plenty to eat!

NET
13. Do not love sleep, lest you become impoverished; open your eyes so that you might be satisfied with food.

ERVEN
13. If you love to sleep, you will become poor. Use your time working and you will have plenty to eat.



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 20:13

  • তুমি যদি ঘুমোনোর পিছনে সময় ব্যয় কর তাহলে তুমি দারিদ্রে কষ্ট পাবে| কিন্তু যদি তুমি তোমার সময় কঠোর পরিশ্রমে ব্যয় কর তাহলে তোমার খাদ্যের অভাব হবে না|
  • KJV

    Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread.
  • KJVP

    Love H157 not H408 sleep, H8142 lest H6435 thou come to poverty; H3423 open H6491 thine eyes, H5869 and thou shalt be satisfied H7646 with bread. H3899
  • YLT

    Love not sleep, lest thou become poor, Open thine eyes -- be satisfied with bread.
  • ASV

    Love not sleep, let thou come to poverty; Open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread.
  • WEB

    Don\'t love sleep, lest you come to poverty; Open your eyes, and you shall be satisfied with bread.
  • ESV

    Love not sleep, lest you come to poverty; open your eyes, and you will have plenty of bread.
  • RV

    Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, {cf15i and} thou shalt be satisfied with bread.
  • RSV

    Love not sleep, lest you come to poverty; open your eyes, and you will have plenty of bread.
  • NLT

    If you love sleep, you will end in poverty. Keep your eyes open, and there will be plenty to eat!
  • NET

    Do not love sleep, lest you become impoverished; open your eyes so that you might be satisfied with food.
  • ERVEN

    If you love to sleep, you will become poor. Use your time working and you will have plenty to eat.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References