BNV
14. তোমার কাছ তেকে কেউ যখন কিছু কিনতে যায় তখন সে বলে: “দাম বড্ড বেশী! এ জিনিস ভাল নয়|” তারপর সে অন্যদের কাছে গিয়ে নিজের বাজার করার কথা বড়াই করে বলে|
KJV
14. [It is] naught, [it is] naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth.
KJVP
14. [It] [is] naught, H7451 [it] [is] naught, H7451 saith H559 the buyer: H7069 but when he is gone his way, H235 then H227 he boasteth. H1984
YLT
14. `Bad, bad,` saith the buyer, And going his way then he boasteth himself.
ASV
14. It is bad, it is bad, saith the buyer; But when he is gone his way, then he boasteth.
WEB
14. "It\'s no good, it\'s no good," says the buyer; But when he is gone his way, then he boasts.
ESV
14. "Bad, Bad," says the buyer, but when he goes away, then he boasts.
RV
14. It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth.
RSV
14. "It is bad, it is bad," says the buyer; but when he goes away, then he boasts.
NLT
14. The buyer haggles over the price, saying, "It's worthless," then brags about getting a bargain!
NET
14. "It's worthless! It's worthless!" says the buyer, but when he goes on his way, he boasts.
ERVEN
14. When buying something, people always say, "It's no good. It costs too much." Then they go away and tell others what a good deal they got.