পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 18:4
BNV
4. জ্ঞানী ব্যক্তির উচ্চারিত শব্দ হল গভীর কুযো থেকে উঠে আসা স্রোতবাহী জলের মতো য়ে কুয়ো হল জ্ঞানের আধার|



KJV
4. The words of a man’s mouth [are as] deep waters, [and] the wellspring of wisdom [as] a flowing brook.

KJVP
4. The words H1697 of a man's H376 mouth H6310 [are] [as] deep H6013 waters, H4325 [and] the wellspring H4726 of wisdom H2451 [as] a flowing H5042 brook. H5158

YLT
4. Deep waters [are] the words of a man`s mouth, The fountain of wisdom [is] a flowing brook.

ASV
4. The words of a mans mouth are as deep waters; The wellspring of wisdom is as a flowing brook.

WEB
4. The words of a man\'s mouth are like deep waters. The fountain of wisdom is like a flowing brook.

ESV
4. The words of a man's mouth are deep waters; the fountain of wisdom is a bubbling brook.

RV
4. The words of a man-s mouth are as deep waters; the wellspring of wisdom is as a flowing brook.

RSV
4. The words of a man's mouth are deep waters; the fountain of wisdom is a gushing stream.

NLT
4. Wise words are like deep waters; wisdom flows from the wise like a bubbling brook.

NET
4. The words of a person's mouth are like deep waters, and the fountain of wisdom is like a flowing brook.

ERVEN
4. Words from wise people are like water bubbling up from a deep well—the well of wisdom.



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 18:4

  • জ্ঞানী ব্যক্তির উচ্চারিত শব্দ হল গভীর কুযো থেকে উঠে আসা স্রোতবাহী জলের মতো য়ে কুয়ো হল জ্ঞানের আধার|
  • KJV

    The words of a man’s mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.
  • KJVP

    The words H1697 of a man's H376 mouth H6310 are as deep H6013 waters, H4325 and the wellspring H4726 of wisdom H2451 as a flowing H5042 brook. H5158
  • YLT

    Deep waters are the words of a man`s mouth, The fountain of wisdom is a flowing brook.
  • ASV

    The words of a mans mouth are as deep waters; The wellspring of wisdom is as a flowing brook.
  • WEB

    The words of a man\'s mouth are like deep waters. The fountain of wisdom is like a flowing brook.
  • ESV

    The words of a man's mouth are deep waters; the fountain of wisdom is a bubbling brook.
  • RV

    The words of a man-s mouth are as deep waters; the wellspring of wisdom is as a flowing brook.
  • RSV

    The words of a man's mouth are deep waters; the fountain of wisdom is a gushing stream.
  • NLT

    Wise words are like deep waters; wisdom flows from the wise like a bubbling brook.
  • NET

    The words of a person's mouth are like deep waters, and the fountain of wisdom is like a flowing brook.
  • ERVEN

    Words from wise people are like water bubbling up from a deep well—the well of wisdom.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References