পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
প্রবচন 18:15
BNV
15. জ্ঞানী ব্যক্তি আরো বেশী জানার ইচ্ছে প্রকাশ করে|



KJV
15. The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.

KJVP
15. The heart H3820 of the prudent H995 getteth H7069 knowledge; H1847 and the ear H241 of the wise H2450 seeketh H1245 knowledge. H1847

YLT
15. The heart of the intelligent getteth knowledge, And the ear of the wise seeketh knowledge.

ASV
15. The heart of the prudent getteth knowledge; And the ear of the wise seeketh knowledge.

WEB
15. The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge.

ESV
15. An intelligent heart acquires knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge.

RV
15. The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.

RSV
15. An intelligent mind acquires knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge.

NLT
15. Intelligent people are always ready to learn. Their ears are open for knowledge.

NET
15. The discerning person acquires knowledge, and the wise person seeks knowledge.

ERVEN
15. Wise people want to learn more, so they listen closely to gain knowledge.



Notes

No Verse Added

History

প্রবচন 18:15

  • জ্ঞানী ব্যক্তি আরো বেশী জানার ইচ্ছে প্রকাশ করে|
  • KJV

    The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
  • KJVP

    The heart H3820 of the prudent H995 getteth H7069 knowledge; H1847 and the ear H241 of the wise H2450 seeketh H1245 knowledge. H1847
  • YLT

    The heart of the intelligent getteth knowledge, And the ear of the wise seeketh knowledge.
  • ASV

    The heart of the prudent getteth knowledge; And the ear of the wise seeketh knowledge.
  • WEB

    The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge.
  • ESV

    An intelligent heart acquires knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge.
  • RV

    The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
  • RSV

    An intelligent mind acquires knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge.
  • NLT

    Intelligent people are always ready to learn. Their ears are open for knowledge.
  • NET

    The discerning person acquires knowledge, and the wise person seeks knowledge.
  • ERVEN

    Wise people want to learn more, so they listen closely to gain knowledge.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References