পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 8:32
BNV
32. কিন্তু ফরৌণ আবার জেদী হয়ে গেলেন এবং লোকদের য়েতে দিলেন না|



KJV
32. And Pharaoh hardened his heart at this time also, neither would he let the people go.

KJVP
32. And Pharaoh H6547 hardened H3513 H853 his heart H3820 at this H2063 time H6471 also, H1571 neither H3808 would he let H853 the people H5971 go. H7971

YLT
32. and Pharaoh hardeneth his heart also at this time, and hath not sent the people away.

ASV
32. And Pharaoh hardened his heart this time also, and he did not let the people go.

WEB
32. Pharaoh hardened his heart this time also, and he didn\'t let the people go.

ESV
32. But Pharaoh hardened his heart this time also, and did not let the people go.

RV
32. And Pharaoh hardened his heart this time also, and he did not let the people go.

RSV
32. But Pharaoh hardened his heart this time also, and did not let the people go.

NLT
32. But Pharaoh again became stubborn and refused to let the people go.

NET
32. But Pharaoh hardened his heart this time also and did not release the people.

ERVEN
32. But Pharaoh again became stubborn and did not let the people go.



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 8:32

  • কিন্তু ফরৌণ আবার জেদী হয়ে গেলেন এবং লোকদের য়েতে দিলেন না|
  • KJV

    And Pharaoh hardened his heart at this time also, neither would he let the people go.
  • KJVP

    And Pharaoh H6547 hardened H3513 H853 his heart H3820 at this H2063 time H6471 also, H1571 neither H3808 would he let H853 the people H5971 go. H7971
  • YLT

    and Pharaoh hardeneth his heart also at this time, and hath not sent the people away.
  • ASV

    And Pharaoh hardened his heart this time also, and he did not let the people go.
  • WEB

    Pharaoh hardened his heart this time also, and he didn\'t let the people go.
  • ESV

    But Pharaoh hardened his heart this time also, and did not let the people go.
  • RV

    And Pharaoh hardened his heart this time also, and he did not let the people go.
  • RSV

    But Pharaoh hardened his heart this time also, and did not let the people go.
  • NLT

    But Pharaoh again became stubborn and refused to let the people go.
  • NET

    But Pharaoh hardened his heart this time also and did not release the people.
  • ERVEN

    But Pharaoh again became stubborn and did not let the people go.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References