পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 39:14
BNV
14. বক্ষাবরণটির ওপর মোট বারোটি মণি ছিল| ইস্রায়েলের প্রত্যেক পুত্রের জন্য ছিল একটি করে মণি| প্রত্যেক অলঙ্কারের ওপর শীলমোহরের মতো ইস্রায়েলের বারোটি পরিবারগোষ্টীর একটি করে নাম খোদাই করা ছিল|



KJV
14. And the stones [were] according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, [like] the engravings of a signet, every one with his name, according to the twelve tribes.

KJVP
14. And the stones H68 [were] according to H5921 the names H8034 of the children H1121 of Israel, H3478 twelve H8147 H6240 , according to H5921 their names, H8034 [like] the engravings H6603 of a signet, H2368 every one H376 with H5921 his name, H8034 according to the twelve H8147 H6240 tribes. H7626

YLT
14. And the stones, according to the names of the sons of Israel, are twelve, according to their names, openings of a signet, each according to his name, for the twelve tribes.

ASV
14. And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, every one according to his name, for the twelve tribes.

WEB
14. The stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, everyone according to his name, for the twelve tribes.

ESV
14. There were twelve stones with their names according to the names of the sons of Israel. They were like signets, each engraved with its name, for the twelve tribes.

RV
14. And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, every one according to his name, for the twelve tribes.

RSV
14. There were twelve stones with their names according to the names of the sons of Israel; they were like signets, each engraved with its name, for the twelve tribes.

NLT
14. Each stone represented one of the twelve sons of Israel, and the name of that tribe was engraved on it like a seal.

NET
14. The stones were for the names of the sons of Israel, twelve, corresponding to the number of their names. Each name corresponding to one of the twelve tribes was like the engravings of a seal.

ERVEN
14. There were twelve jewels on the judgment pouch—one jewel for each of the sons of Israel. Each stone had the name of one of the sons of Israel carved onto it, like a seal.



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 39:14

  • বক্ষাবরণটির ওপর মোট বারোটি মণি ছিল| ইস্রায়েলের প্রত্যেক পুত্রের জন্য ছিল একটি করে মণি| প্রত্যেক অলঙ্কারের ওপর শীলমোহরের মতো ইস্রায়েলের বারোটি পরিবারগোষ্টীর একটি করে নাম খোদাই করা ছিল|
  • KJV

    And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet, every one with his name, according to the twelve tribes.
  • KJVP

    And the stones H68 were according to H5921 the names H8034 of the children H1121 of Israel, H3478 twelve H8147 H6240 , according to H5921 their names, H8034 like the engravings H6603 of a signet, H2368 every one H376 with H5921 his name, H8034 according to the twelve H8147 H6240 tribes. H7626
  • YLT

    And the stones, according to the names of the sons of Israel, are twelve, according to their names, openings of a signet, each according to his name, for the twelve tribes.
  • ASV

    And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, every one according to his name, for the twelve tribes.
  • WEB

    The stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, everyone according to his name, for the twelve tribes.
  • ESV

    There were twelve stones with their names according to the names of the sons of Israel. They were like signets, each engraved with its name, for the twelve tribes.
  • RV

    And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, every one according to his name, for the twelve tribes.
  • RSV

    There were twelve stones with their names according to the names of the sons of Israel; they were like signets, each engraved with its name, for the twelve tribes.
  • NLT

    Each stone represented one of the twelve sons of Israel, and the name of that tribe was engraved on it like a seal.
  • NET

    The stones were for the names of the sons of Israel, twelve, corresponding to the number of their names. Each name corresponding to one of the twelve tribes was like the engravings of a seal.
  • ERVEN

    There were twelve jewels on the judgment pouch—one jewel for each of the sons of Israel. Each stone had the name of one of the sons of Israel carved onto it, like a seal.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References