পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 32:21
BNV
21. মোশি হারোণকে বলল, “এই লোকরা তোমার সঙ্গে কি করেছিল য়ে তুমি ওদের এমন পাপের দিকে ঠেলে দিলে?”



KJV
21. And Moses said unto Aaron, What did this people unto thee, that thou hast brought so great a sin upon them?

KJVP
21. And Moses H4872 said H559 unto H413 Aaron, H175 What H4100 did H6213 this H2088 people H5971 unto thee, that H3588 thou hast brought H935 so great H1419 a sin H2401 upon H5921 them?

YLT
21. And Moses saith unto Aaron, `What hath this people done to thee, that thou hast brought in upon it a great sin?`

ASV
21. And Moses said unto Aaron, What did this people unto thee, that thou hast brought a great sin upon them?

WEB
21. Moses said to Aaron, "What did these people do to you, that you have brought a great sin on them?"

ESV
21. And Moses said to Aaron, "What did this people do to you that you have brought such a great sin upon them?"

RV
21. And Moses said unto Aaron, What did this people unto thee, that thou hast brought a great sin upon them?

RSV
21. And Moses said to Aaron, "What did this people do to you that you have brought a great sin upon them?"

NLT
21. Finally, he turned to Aaron and demanded, "What did these people do to you to make you bring such terrible sin upon them?"

NET
21. Moses said to Aaron, "What did this people do to you, that you have brought on them so great a sin?"

ERVEN
21. Moses said to Aaron, "What did these people do to you that would make you do this? Why did you lead them to do such a bad sin?"



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 32:21

  • মোশি হারোণকে বলল, “এই লোকরা তোমার সঙ্গে কি করেছিল য়ে তুমি ওদের এমন পাপের দিকে ঠেলে দিলে?”
  • KJV

    And Moses said unto Aaron, What did this people unto thee, that thou hast brought so great a sin upon them?
  • KJVP

    And Moses H4872 said H559 unto H413 Aaron, H175 What H4100 did H6213 this H2088 people H5971 unto thee, that H3588 thou hast brought H935 so great H1419 a sin H2401 upon H5921 them?
  • YLT

    And Moses saith unto Aaron, `What hath this people done to thee, that thou hast brought in upon it a great sin?`
  • ASV

    And Moses said unto Aaron, What did this people unto thee, that thou hast brought a great sin upon them?
  • WEB

    Moses said to Aaron, "What did these people do to you, that you have brought a great sin on them?"
  • ESV

    And Moses said to Aaron, "What did this people do to you that you have brought such a great sin upon them?"
  • RV

    And Moses said unto Aaron, What did this people unto thee, that thou hast brought a great sin upon them?
  • RSV

    And Moses said to Aaron, "What did this people do to you that you have brought a great sin upon them?"
  • NLT

    Finally, he turned to Aaron and demanded, "What did these people do to you to make you bring such terrible sin upon them?"
  • NET

    Moses said to Aaron, "What did this people do to you, that you have brought on them so great a sin?"
  • ERVEN

    Moses said to Aaron, "What did these people do to you that would make you do this? Why did you lead them to do such a bad sin?"
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References