BNV
4. ইতিমধ্যেই লোকরা আমার সঙ্গে সেই রকম আচরণ শুরু করেছে, যা একজন মৃতের প্রতি করা হয়, অথবা একজন লোক য়ে বেঁচে থাকার পক্ষে খুব দুর্বল তার সঙ্গে য়েমন ব্যবহার করা হয়|
KJV
4. I am counted with them that go down into the pit: I am as a man [that hath] no strength:
KJVP
4. I am counted H2803 with H5973 them that go down H3381 into the pit: H953 I am H1961 as a man H1397 [that] [hath] no H369 strength: H353
YLT
4. I have been reckoned with those going down [to] the pit, I have been as a man without strength.
ASV
4. I am reckoned with them that go down into the pit; I am as a man that hath no help,
WEB
4. I am counted among those who go down into the pit. I am like a man who has no help,
ESV
4. I am counted among those who go down to the pit; I am a man who has no strength,
RV
4. I am counted with them that go down into the pit; I am as a man that hath no help:
RSV
4. I am reckoned among those who go down to the Pit; I am a man who has no strength,
NLT
4. I am as good as dead, like a strong man with no strength left.
NET
4. They treat me like those who descend into the grave. I am like a helpless man,
ERVEN
4. People already treat me like a dead man, like someone too weak to live.