পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 79:3
BNV
3. হে ঈশ্বর, য়তক্ষণ না জলের মত রক্ত বয়েছে, ততক্ষণ পর্য়ন্ত ওরা আপনার লোকদের হত্যা করেছে, মৃতদেহগুলোকে কবর দেওয়ার মত একজনও অবশিষ্ট নেই|



KJV
3. Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and [there was] none to bury [them.]

KJVP
3. Their blood H1818 have they shed H8210 like water H4325 round about H5439 Jerusalem; H3389 and [there] [was] none H369 to bury H6912 [them] .

YLT
3. They have shed their blood As water round about Jerusalem, And there is none burying.

ASV
3. Their blood have they shed like water round about Jerusalem; And there was none to bury them.

WEB
3. Their blood they have shed like water around Jerusalem. There was no one to bury them.

ESV
3. They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there was no one to bury them.

RV
3. Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.

RSV
3. They have poured out their blood like water round about Jerusalem, and there was none to bury them.

NLT
3. Blood has flowed like water all around Jerusalem; no one is left to bury the dead.

NET
3. They have made their blood flow like water all around Jerusalem, and there is no one to bury them.

ERVEN
3. Blood flowed like water all over Jerusalem. No one is left to bury the bodies.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 79:3

  • হে ঈশ্বর, য়তক্ষণ না জলের মত রক্ত বয়েছে, ততক্ষণ পর্য়ন্ত ওরা আপনার লোকদের হত্যা করেছে, মৃতদেহগুলোকে কবর দেওয়ার মত একজনও অবশিষ্ট নেই|
  • KJV

    Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.
  • KJVP

    Their blood H1818 have they shed H8210 like water H4325 round about H5439 Jerusalem; H3389 and there was none H369 to bury H6912 them .
  • YLT

    They have shed their blood As water round about Jerusalem, And there is none burying.
  • ASV

    Their blood have they shed like water round about Jerusalem; And there was none to bury them.
  • WEB

    Their blood they have shed like water around Jerusalem. There was no one to bury them.
  • ESV

    They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there was no one to bury them.
  • RV

    Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.
  • RSV

    They have poured out their blood like water round about Jerusalem, and there was none to bury them.
  • NLT

    Blood has flowed like water all around Jerusalem; no one is left to bury the dead.
  • NET

    They have made their blood flow like water all around Jerusalem, and there is no one to bury them.
  • ERVEN

    Blood flowed like water all over Jerusalem. No one is left to bury the bodies.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References