পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 74:10
BNV
10. ঈশ্বর আর কতদিন শত্রুরা আমাদের নিয়ে উপহাস করবে? আপনি কি চিরদিন ওদের আপনার নামের অবমাননা করতে দেবেন?



KJV
10. O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?

KJVP
10. O God, H430 how long H5704 H4970 shall the adversary H6862 reproach H2778 ? shall the enemy H341 blaspheme H5006 thy name H8034 forever H5331 ?

YLT
10. Till when, O God, doth an adversary reproach? Doth an enemy despise thy name for ever?

ASV
10. How long, O God, shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme thy name for ever?

WEB
10. How long, God, shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme your name forever?

ESV
10. How long, O God, is the foe to scoff? Is the enemy to revile your name forever?

RV
10. How long, O God, shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?

RSV
10. How long, O God, is the foe to scoff? Is the enemy to revile thy name for ever?

NLT
10. How long, O God, will you allow our enemies to insult you? Will you let them dishonor your name forever?

NET
10. How long, O God, will the adversary hurl insults? Will the enemy blaspheme your name forever?

ERVEN
10. God, how much longer will the enemy make fun of us? Will you let them insult your name forever?



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 74:10

  • ঈশ্বর আর কতদিন শত্রুরা আমাদের নিয়ে উপহাস করবে? আপনি কি চিরদিন ওদের আপনার নামের অবমাননা করতে দেবেন?
  • KJV

    O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?
  • KJVP

    O God, H430 how long H5704 H4970 shall the adversary H6862 reproach H2778 ? shall the enemy H341 blaspheme H5006 thy name H8034 forever H5331 ?
  • YLT

    Till when, O God, doth an adversary reproach? Doth an enemy despise thy name for ever?
  • ASV

    How long, O God, shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme thy name for ever?
  • WEB

    How long, God, shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme your name forever?
  • ESV

    How long, O God, is the foe to scoff? Is the enemy to revile your name forever?
  • RV

    How long, O God, shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?
  • RSV

    How long, O God, is the foe to scoff? Is the enemy to revile thy name for ever?
  • NLT

    How long, O God, will you allow our enemies to insult you? Will you let them dishonor your name forever?
  • NET

    How long, O God, will the adversary hurl insults? Will the enemy blaspheme your name forever?
  • ERVEN

    God, how much longer will the enemy make fun of us? Will you let them insult your name forever?
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References