পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 73:26
BNV
26. আমার এই দেহ মন একদিন ধ্বংস হয়ে যাবে, কিন্তু আমার শিলা, য়াঁকে আমি ভালোবাসি তিনি থাকবেন| চিরকালের জন্য আমার কাছে ঈশ্বর আছেন!



KJV
26. My flesh and my heart faileth: [but] God [is] the strength of my heart, and my portion for ever.

KJVP
26. My flesh H7607 and my heart H3824 faileth: H3615 [but] God H430 [is] the strength H6697 of my heart, H3824 and my portion H2506 forever. H5769

YLT
26. Consumed hath been my flesh and my heart, The rock of my heart and my portion [is] God to the age.

ASV
26. My flesh and my heart faileth; But God is the strength of my heart and my portion for ever.

WEB
26. My flesh and my heart fails, But God is the strength of my heart and my portion forever.

ESV
26. My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever.

RV
26. My flesh and my heart faileth: {cf15i but} God is the strength of my heart and my portion for ever.

RSV
26. My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion for ever.

NLT
26. My health may fail, and my spirit may grow weak, but God remains the strength of my heart; he is mine forever.

NET
26. My flesh and my heart may grow weak, but God always protects my heart and gives me stability.

ERVEN
26. Maybe my mind and body will become weak, but God is my source of strength. He is mine forever!



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 73:26

  • আমার এই দেহ মন একদিন ধ্বংস হয়ে যাবে, কিন্তু আমার শিলা, য়াঁকে আমি ভালোবাসি তিনি থাকবেন| চিরকালের জন্য আমার কাছে ঈশ্বর আছেন!
  • KJV

    My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
  • KJVP

    My flesh H7607 and my heart H3824 faileth: H3615 but God H430 is the strength H6697 of my heart, H3824 and my portion H2506 forever. H5769
  • YLT

    Consumed hath been my flesh and my heart, The rock of my heart and my portion is God to the age.
  • ASV

    My flesh and my heart faileth; But God is the strength of my heart and my portion for ever.
  • WEB

    My flesh and my heart fails, But God is the strength of my heart and my portion forever.
  • ESV

    My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever.
  • RV

    My flesh and my heart faileth: {cf15i but} God is the strength of my heart and my portion for ever.
  • RSV

    My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion for ever.
  • NLT

    My health may fail, and my spirit may grow weak, but God remains the strength of my heart; he is mine forever.
  • NET

    My flesh and my heart may grow weak, but God always protects my heart and gives me stability.
  • ERVEN

    Maybe my mind and body will become weak, but God is my source of strength. He is mine forever!
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References