পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 38:20
BNV
20. আমার শত্রুরা আমার প্রতি অনেক খারাপ আচরণ করেছে| আমি কিন্তু ওদের শুধু ভালো করেছি| আমি শুধুমাত্র ভাল কাজই করতে চেষ্টা করেছি, কিন্তু ওই সব লোক আমার বিরুদ্ধে গেছে|



KJV
20. They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow [the thing that] good [is.]

KJVP
20. They also that render H7999 evil H7451 for H8478 good H2896 are mine adversaries; H7853 because H8478 I follow H7291 [the] [thing] [that] good H2896 [is] .

YLT
20. And those paying evil for good accuse me, Because of my pursuing good.

ASV
20. They also that render evil for good Are adversaries unto me, because I follow the thing that is good.

WEB
20. They who also render evil for good are adversaries to me, Because I follow what is good.

ESV
20. Those who render me evil for good accuse me because I follow after good.

RV
20. They also that render evil for good are adversaries unto me, because I follow the thing that is good.

RSV
20. Those who render me evil for good are my adversaries because I follow after good.

NLT
20. They repay me evil for good and oppose me for pursuing good.

NET
20. They repay me evil for the good I have done; though I have tried to do good to them, they hurl accusations at me.

ERVEN
20. I did nothing but good, and they paid me back with evil. I try to do what is right, but that only makes them turn against me.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 38:20

  • আমার শত্রুরা আমার প্রতি অনেক খারাপ আচরণ করেছে| আমি কিন্তু ওদের শুধু ভালো করেছি| আমি শুধুমাত্র ভাল কাজই করতে চেষ্টা করেছি, কিন্তু ওই সব লোক আমার বিরুদ্ধে গেছে|
  • KJV

    They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is.
  • KJVP

    They also that render H7999 evil H7451 for H8478 good H2896 are mine adversaries; H7853 because H8478 I follow H7291 the thing that good H2896 is .
  • YLT

    And those paying evil for good accuse me, Because of my pursuing good.
  • ASV

    They also that render evil for good Are adversaries unto me, because I follow the thing that is good.
  • WEB

    They who also render evil for good are adversaries to me, Because I follow what is good.
  • ESV

    Those who render me evil for good accuse me because I follow after good.
  • RV

    They also that render evil for good are adversaries unto me, because I follow the thing that is good.
  • RSV

    Those who render me evil for good are my adversaries because I follow after good.
  • NLT

    They repay me evil for good and oppose me for pursuing good.
  • NET

    They repay me evil for the good I have done; though I have tried to do good to them, they hurl accusations at me.
  • ERVEN

    I did nothing but good, and they paid me back with evil. I try to do what is right, but that only makes them turn against me.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References