পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 34:17
BNV
17. প্রভুর কাছে প্রার্থনা কর এবং তিনি তোমার কথা শুনবেন এবং সব সংকট থেকে তিনি তোমায় উদ্ধার করবেন|



KJV
17. [The righteous] cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.

KJVP
17. [The] [righteous] cry, H6817 and the LORD H3068 heareth, H8085 and delivereth H5337 them out of all H4480 H3605 their troubles. H6869

YLT
17. They cried, and Jehovah heard, And from all their distresses delivered them.

ASV
17. The righteous cried, and Jehovah heard, And delivered them out of all their troubles.

WEB
17. The righteous cry, and Yahweh hears, And delivers them out of all their troubles.

ESV
17. When the righteous cry for help, the LORD hears and delivers them out of all their troubles.

RV
17. {cf15i The righteous} cried, and the LORD heard, and delivered them out of all their troubles.

RSV
17. When the righteous cry for help, the LORD hears, and delivers them out of all their troubles.

NLT
17. The LORD hears his people when they call to him for help. He rescues them from all their troubles.

NET
17. The godly cry out and the LORD hears; he saves them from all their troubles.

ERVEN
17. Pray to the Lord, and he will hear you. He will save you from all your troubles.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 34:17

  • প্রভুর কাছে প্রার্থনা কর এবং তিনি তোমার কথা শুনবেন এবং সব সংকট থেকে তিনি তোমায় উদ্ধার করবেন|
  • KJV

    The righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
  • KJVP

    The righteous cry, H6817 and the LORD H3068 heareth, H8085 and delivereth H5337 them out of all H4480 H3605 their troubles. H6869
  • YLT

    They cried, and Jehovah heard, And from all their distresses delivered them.
  • ASV

    The righteous cried, and Jehovah heard, And delivered them out of all their troubles.
  • WEB

    The righteous cry, and Yahweh hears, And delivers them out of all their troubles.
  • ESV

    When the righteous cry for help, the LORD hears and delivers them out of all their troubles.
  • RV

    {cf15i The righteous} cried, and the LORD heard, and delivered them out of all their troubles.
  • RSV

    When the righteous cry for help, the LORD hears, and delivers them out of all their troubles.
  • NLT

    The LORD hears his people when they call to him for help. He rescues them from all their troubles.
  • NET

    The godly cry out and the LORD hears; he saves them from all their troubles.
  • ERVEN

    Pray to the Lord, and he will hear you. He will save you from all your troubles.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References