পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 25:3
BNV
3. যদি কোন ব্যক্তি আপনার ওপর নির্ভর করে, সে কখনও হতাশাগ্রস্থ হবে না| কিন্তু বিশ্বাসঘাতকরা হতাশ হবে| তারা কিছুই পাবে না|



KJV
3. Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.

KJVP
3. Yea H1571 , let none H3605 H3808 that wait H6960 on thee be ashamed: H954 let them be ashamed H954 which transgress H898 without cause. H7387

YLT
3. Also let none waiting on Thee be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.

ASV
3. Yea, none that wait for thee shall be put to shame: They shall be put to shame that deal treacherously without cause.

WEB
3. Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.

ESV
3. Indeed, none who wait for you shall be put to shame; they shall be ashamed who are wantonly treacherous.

RV
3. Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.

RSV
3. Yea, let none that wait for thee be put to shame; let them be ashamed who are wantonly treacherous.

NLT
3. No one who trusts in you will ever be disgraced, but disgrace comes to those who try to deceive others.

NET
3. Certainly none who rely on you will be humiliated. Those who deal in treachery will be thwarted and humiliated.

ERVEN
3. No one who trusts in you will be disappointed. But disappointment will come to those who try to deceive others. They will get nothing.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 25:3

  • যদি কোন ব্যক্তি আপনার ওপর নির্ভর করে, সে কখনও হতাশাগ্রস্থ হবে না| কিন্তু বিশ্বাসঘাতকরা হতাশ হবে| তারা কিছুই পাবে না|
  • KJV

    Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
  • KJVP

    Yea H1571 , let none H3605 H3808 that wait H6960 on thee be ashamed: H954 let them be ashamed H954 which transgress H898 without cause. H7387
  • YLT

    Also let none waiting on Thee be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
  • ASV

    Yea, none that wait for thee shall be put to shame: They shall be put to shame that deal treacherously without cause.
  • WEB

    Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.
  • ESV

    Indeed, none who wait for you shall be put to shame; they shall be ashamed who are wantonly treacherous.
  • RV

    Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
  • RSV

    Yea, let none that wait for thee be put to shame; let them be ashamed who are wantonly treacherous.
  • NLT

    No one who trusts in you will ever be disgraced, but disgrace comes to those who try to deceive others.
  • NET

    Certainly none who rely on you will be humiliated. Those who deal in treachery will be thwarted and humiliated.
  • ERVEN

    No one who trusts in you will be disappointed. But disappointment will come to those who try to deceive others. They will get nothing.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References