পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 25:10
BNV
10. প্রভুই রাজা, যারা তাঁর চুক্তি এবং প্রতিশ্রুতি অনুসরণ করে তিনি তাদের প্রতি সত্যনিষ্ঠ হন|



KJV
10. All the paths of the LORD [are] mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.

KJVP
10. All H3605 the paths H734 of the LORD H3068 [are] mercy H2617 and truth H571 unto such as keep H5341 his covenant H1285 and his testimonies. H5713

YLT
10. All the paths of Jehovah [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.

ASV
10. All the paths of Jehovah are lovingkindness and truth Unto such as keep his covenant and his testimonies.

WEB
10. All the paths of Yahweh are loving kindness and truth To such as keep his covenant and his testimonies.

ESV
10. All the paths of the LORD are steadfast love and faithfulness, for those who keep his covenant and his testimonies.

RV
10. All the paths of the LORD are lovingkindness and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.

RSV
10. All the paths of the LORD are steadfast love and faithfulness, for those who keep his covenant and his testimonies.

NLT
10. The LORD leads with unfailing love and faithfulness all who keep his covenant and obey his demands.

NET
10. The LORD always proves faithful and reliable to those who follow the demands of his covenant.

ERVEN
10. The Lord is kind and true to those who obey what he said in his agreement.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 25:10

  • প্রভুই রাজা, যারা তাঁর চুক্তি এবং প্রতিশ্রুতি অনুসরণ করে তিনি তাদের প্রতি সত্যনিষ্ঠ হন|
  • KJV

    All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
  • KJVP

    All H3605 the paths H734 of the LORD H3068 are mercy H2617 and truth H571 unto such as keep H5341 his covenant H1285 and his testimonies. H5713
  • YLT

    All the paths of Jehovah are kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
  • ASV

    All the paths of Jehovah are lovingkindness and truth Unto such as keep his covenant and his testimonies.
  • WEB

    All the paths of Yahweh are loving kindness and truth To such as keep his covenant and his testimonies.
  • ESV

    All the paths of the LORD are steadfast love and faithfulness, for those who keep his covenant and his testimonies.
  • RV

    All the paths of the LORD are lovingkindness and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
  • RSV

    All the paths of the LORD are steadfast love and faithfulness, for those who keep his covenant and his testimonies.
  • NLT

    The LORD leads with unfailing love and faithfulness all who keep his covenant and obey his demands.
  • NET

    The LORD always proves faithful and reliable to those who follow the demands of his covenant.
  • ERVEN

    The Lord is kind and true to those who obey what he said in his agreement.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References