পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 25:14
BNV
14. প্রভু তাঁর গূঢ় কথা তাঁর অনুগামীদের বলেন| তাঁর চুক্তি সম্পর্কে তিনি তাদের শিক্ষা দেন|



KJV
14. The secret of the LORD [is] with them that fear him; and he will shew them his covenant.

KJVP
14. The secret H5475 of the LORD H3068 [is] with them that fear H3373 him ; and he will show H3045 them his covenant. H1285

YLT
14. The secret of Jehovah [is] for those fearing Him, And His covenant -- to cause them to know.

ASV
14. The friendship of Jehovah is with them that fear him; And he will show them his covenant.

WEB
14. The friendship of Yahweh is with those who fear him. He will show them his covenant.

ESV
14. The friendship of the LORD is for those who fear him, and he makes known to them his covenant.

RV
14. The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant.

RSV
14. The friendship of the LORD is for those who fear him, and he makes known to them his covenant.

NLT
14. The LORD is a friend to those who fear him. He teaches them his covenant.

NET
14. The LORD's loyal followers receive his guidance, and he reveals his covenantal demands to them.

ERVEN
14. The Lord tells his secrets to his followers. He teaches them about his agreement.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 25:14

  • প্রভু তাঁর গূঢ় কথা তাঁর অনুগামীদের বলেন| তাঁর চুক্তি সম্পর্কে তিনি তাদের শিক্ষা দেন|
  • KJV

    The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant.
  • KJVP

    The secret H5475 of the LORD H3068 is with them that fear H3373 him ; and he will show H3045 them his covenant. H1285
  • YLT

    The secret of Jehovah is for those fearing Him, And His covenant -- to cause them to know.
  • ASV

    The friendship of Jehovah is with them that fear him; And he will show them his covenant.
  • WEB

    The friendship of Yahweh is with those who fear him. He will show them his covenant.
  • ESV

    The friendship of the LORD is for those who fear him, and he makes known to them his covenant.
  • RV

    The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant.
  • RSV

    The friendship of the LORD is for those who fear him, and he makes known to them his covenant.
  • NLT

    The LORD is a friend to those who fear him. He teaches them his covenant.
  • NET

    The LORD's loyal followers receive his guidance, and he reveals his covenantal demands to them.
  • ERVEN

    The Lord tells his secrets to his followers. He teaches them about his agreement.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References