পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 136:3
BNV
3. সব প্রভুদের প্রভুকে প্রশংসা কর! তাঁর প্রকৃত প্রেম চির বিরাজমান থাকে|



KJV
3. O give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endureth] for ever.

KJVP
3. O give thanks H3034 to the Lord H113 of lords: H113 for H3588 his mercy H2617 [endureth] forever. H5769

YLT
3. Give ye thanks to the Lord of lords, For to the age [is] His kindness.

ASV
3. Oh give thanks unto the Lord of lords; For his lovingkindness endureth for ever:

WEB
3. Give thanks to the Lord of lords; For his loving kindness endures forever:

ESV
3. Give thanks to the Lord of lords, for his steadfast love endures forever;

RV
3. O give thanks unto the Lord of lords: for his mercy {cf15i endureth} for ever.

RSV
3. O give thanks to the Lord of lords, for his steadfast love endures for ever;

NLT
3. Give thanks to the Lord of lords. His faithful love endures forever.

NET
3. Give thanks to the Lord of lords, for his loyal love endures,

ERVEN
3. Praise the Lord of Lords! His faithful love will last forever.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 136:3

  • সব প্রভুদের প্রভুকে প্রশংসা কর! তাঁর প্রকৃত প্রেম চির বিরাজমান থাকে|
  • KJV

    O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
  • KJVP

    O give thanks H3034 to the Lord H113 of lords: H113 for H3588 his mercy H2617 endureth forever. H5769
  • YLT

    Give ye thanks to the Lord of lords, For to the age is His kindness.
  • ASV

    Oh give thanks unto the Lord of lords; For his lovingkindness endureth for ever:
  • WEB

    Give thanks to the Lord of lords; For his loving kindness endures forever:
  • ESV

    Give thanks to the Lord of lords, for his steadfast love endures forever;
  • RV

    O give thanks unto the Lord of lords: for his mercy {cf15i endureth} for ever.
  • RSV

    O give thanks to the Lord of lords, for his steadfast love endures for ever;
  • NLT

    Give thanks to the Lord of lords. His faithful love endures forever.
  • NET

    Give thanks to the Lord of lords, for his loyal love endures,
  • ERVEN

    Praise the Lord of Lords! His faithful love will last forever.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References