পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 103:9
BNV
9. প্রভু সব সময় আমাদের সমালোচনা করেন না| প্রভু সর্বদা আমাদের ওপর ক্রুদ্ধ থাকেন না|



KJV
9. He will not always chide: neither will he keep [his anger] for ever.

KJVP
9. He will not H3808 always H5331 chide: H7378 neither H3808 will he keep H5201 [his] [anger] forever. H5769

YLT
9. Not for ever doth He strive, Nor to the age doth He watch.

ASV
9. He will not always chide; Neither will he keep his anger for ever.

WEB
9. He will not always accuse; Neither will he stay angry forever.

ESV
9. He will not always chide, nor will he keep his anger forever.

RV
9. He will not always chide; neither will he keep {cf15i his anger} for ever.

RSV
9. He will not always chide, nor will he keep his anger for ever.

NLT
9. He will not constantly accuse us, nor remain angry forever.

NET
9. He does not always accuse, and does not stay angry.

ERVEN
9. He does not always criticize. He does not stay angry with us forever.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 103:9

  • প্রভু সব সময় আমাদের সমালোচনা করেন না| প্রভু সর্বদা আমাদের ওপর ক্রুদ্ধ থাকেন না|
  • KJV

    He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.
  • KJVP

    He will not H3808 always H5331 chide: H7378 neither H3808 will he keep H5201 his anger forever. H5769
  • YLT

    Not for ever doth He strive, Nor to the age doth He watch.
  • ASV

    He will not always chide; Neither will he keep his anger for ever.
  • WEB

    He will not always accuse; Neither will he stay angry forever.
  • ESV

    He will not always chide, nor will he keep his anger forever.
  • RV

    He will not always chide; neither will he keep {cf15i his anger} for ever.
  • RSV

    He will not always chide, nor will he keep his anger for ever.
  • NLT

    He will not constantly accuse us, nor remain angry forever.
  • NET

    He does not always accuse, and does not stay angry.
  • ERVEN

    He does not always criticize. He does not stay angry with us forever.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References