পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 103:7
BNV
7. ঈশ্বর মোশিকে তাঁর শিক্ষামালা দিয়েছিলেন| য়ে সব ক্ষমতা সম্পন্ন কাজ ঈশ্বর করতে পারেন সে সব তিনি ইস্রায়েলকে দেখিয়েছিলেন|



KJV
7. He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.

KJVP
7. He made known H3045 his ways H1870 unto Moses, H4872 his acts H5949 unto the children H1121 of Israel. H3478

YLT
7. He maketh known His ways to Moses, To the sons of Israel His acts.

ASV
7. He made known his ways unto Moses, His doings unto the children of Israel.

WEB
7. He made known his ways to Moses, His deeds to the children of Israel.

ESV
7. He made known his ways to Moses, his acts to the people of Israel.

RV
7. He made known his ways unto Moses, his doings unto the children of Israel.

RSV
7. He made known his ways to Moses, his acts to the people of Israel.

NLT
7. He revealed his character to Moses and his deeds to the people of Israel.

NET
7. The LORD revealed his faithful acts to Moses, his deeds to the Israelites.

ERVEN
7. He taught his laws to Moses. He let Israel see the powerful things he can do.



Notes

No Verse Added

সামসঙ্গীত 103:7

  • ঈশ্বর মোশিকে তাঁর শিক্ষামালা দিয়েছিলেন| য়ে সব ক্ষমতা সম্পন্ন কাজ ঈশ্বর করতে পারেন সে সব তিনি ইস্রায়েলকে দেখিয়েছিলেন|
  • KJV

    He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.
  • KJVP

    He made known H3045 his ways H1870 unto Moses, H4872 his acts H5949 unto the children H1121 of Israel. H3478
  • YLT

    He maketh known His ways to Moses, To the sons of Israel His acts.
  • ASV

    He made known his ways unto Moses, His doings unto the children of Israel.
  • WEB

    He made known his ways to Moses, His deeds to the children of Israel.
  • ESV

    He made known his ways to Moses, his acts to the people of Israel.
  • RV

    He made known his ways unto Moses, his doings unto the children of Israel.
  • RSV

    He made known his ways to Moses, his acts to the people of Israel.
  • NLT

    He revealed his character to Moses and his deeds to the people of Israel.
  • NET

    The LORD revealed his faithful acts to Moses, his deeds to the Israelites.
  • ERVEN

    He taught his laws to Moses. He let Israel see the powerful things he can do.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References