পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 27:7
BNV
7. “আমার শএু য়েন এক জন মন্দ ব্যক্তির মত ব্যবহার পায়| য়ে ব্যক্তি আমার বিরুদ্ধে মাথা তুলবে সে য়েন একজন মন্দ ব্যক্তির মত ব্যবহার পায়|



KJV
7. Let mine enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous.

KJVP
7. Let mine enemy H341 be H1961 as the wicked, H7563 and he that riseth up against H6965 me as the unrighteous. H5767

YLT
7. As the wicked is my enemy, And my withstander as the perverse.

ASV
7. Let mine enemy be as the wicked, And let him that riseth up against me be as the unrighteous.

WEB
7. "Let my enemy be as the wicked, Let him who rises up against me be as the unrighteous.

ESV
7. "Let my enemy be as the wicked, and let him who rises up against me be as the unrighteous.

RV
7. Let mine enemy be as the wicked, and let him that riseth up against me be as the unrighteous.

RSV
7. "Let my enemy be as the wicked, and let him that rises up against me be as the unrighteous.

NLT
7. "May my enemy be punished like the wicked, my adversary like those who do evil.

NET
7. "May my enemy be like the wicked, my adversary like the unrighteous.

ERVEN
7. May my enemies be punished like those who are evil. May those who stood against me end up like all who have done wrong.



Notes

No Verse Added

History

যোব 27:7

  • “আমার শএু য়েন এক জন মন্দ ব্যক্তির মত ব্যবহার পায়| য়ে ব্যক্তি আমার বিরুদ্ধে মাথা তুলবে সে য়েন একজন মন্দ ব্যক্তির মত ব্যবহার পায়|
  • KJV

    Let mine enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous.
  • KJVP

    Let mine enemy H341 be H1961 as the wicked, H7563 and he that riseth up against H6965 me as the unrighteous. H5767
  • YLT

    As the wicked is my enemy, And my withstander as the perverse.
  • ASV

    Let mine enemy be as the wicked, And let him that riseth up against me be as the unrighteous.
  • WEB

    "Let my enemy be as the wicked, Let him who rises up against me be as the unrighteous.
  • ESV

    "Let my enemy be as the wicked, and let him who rises up against me be as the unrighteous.
  • RV

    Let mine enemy be as the wicked, and let him that riseth up against me be as the unrighteous.
  • RSV

    "Let my enemy be as the wicked, and let him that rises up against me be as the unrighteous.
  • NLT

    "May my enemy be punished like the wicked, my adversary like those who do evil.
  • NET

    "May my enemy be like the wicked, my adversary like the unrighteous.
  • ERVEN

    May my enemies be punished like those who are evil. May those who stood against me end up like all who have done wrong.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References