পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 27:23
BNV
23. মন্দ লোকগুলো যখন ছুটে পালাবে, তখন লোকরা হাততালি দেবে| মন্দ লোকরা যখন তাদের বাড়ী থেকে দৌড় দেবে তখন লোকেরা শিস্ দেবে|”



KJV
23. [Men] shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.

KJVP
23. [Men] shall clap H5606 their hands H3709 at H5921 him , and shall hiss H8319 H5921 him out of his place H4480 H4725 .

YLT
23. It clappeth at him its hands, And it hisseth at him from his place.

ASV
23. Men shall clap their hands at him, And shall hiss him out of his place.

WEB
23. Men shall clap their hands at him, And shall hiss him out of his place.

ESV
23. It claps its hands at him and hisses at him from its place.

RV
23. Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.

RSV
23. It claps its hands at him, and hisses at him from its place.

NLT
23. But everyone jeers at them and mocks them.

NET
23. It claps its hands at him in derision and hisses him away from his place. III. Job's Search for Wisdom

ERVEN
23. It will sound like it is clapping its hands as they run away. It will whistle at them as they run from their homes."



Notes

No Verse Added

History

যোব 27:23

  • মন্দ লোকগুলো যখন ছুটে পালাবে, তখন লোকরা হাততালি দেবে| মন্দ লোকরা যখন তাদের বাড়ী থেকে দৌড় দেবে তখন লোকেরা শিস্ দেবে|”
  • KJV

    Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.
  • KJVP

    Men shall clap H5606 their hands H3709 at H5921 him , and shall hiss H8319 H5921 him out of his place H4480 H4725 .
  • YLT

    It clappeth at him its hands, And it hisseth at him from his place.
  • ASV

    Men shall clap their hands at him, And shall hiss him out of his place.
  • WEB

    Men shall clap their hands at him, And shall hiss him out of his place.
  • ESV

    It claps its hands at him and hisses at him from its place.
  • RV

    Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.
  • RSV

    It claps its hands at him, and hisses at him from its place.
  • NLT

    But everyone jeers at them and mocks them.
  • NET

    It claps its hands at him in derision and hisses him away from his place. III. Job's Search for Wisdom
  • ERVEN

    It will sound like it is clapping its hands as they run away. It will whistle at them as they run from their homes."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References