পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 27:5
BNV
5. আমি কখনও স্বীকার করব না য়ে তোমরা সঠিক| আমার মৃত্যু পর্য়ন্ত আমি বলে যাবো য়ে আমি নির্দোষ|



KJV
5. God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.

KJVP
5. God forbid H2486 that H518 I should justify H6663 you: till H5704 I die H1478 I will not H3808 remove H5493 mine integrity H8538 from H4480 me.

YLT
5. Pollution to me -- if I justify you, Till I expire I turn not aside mine integrity from me.

ASV
5. Far be it from me that I should justify you: Till I die I will not put away mine integrity from me.

WEB
5. Far be it from me that I should justify you. Until I die I will not put away my integrity from me.

ESV
5. Far be it from me to say that you are right; till I die I will not put away my integrity from me.

RV
5. God forbid that I should justify you: till I die I will not put away mine integrity from me.

RSV
5. Far be it from me to say that you are right; till I die I will not put away my integrity from me.

NLT
5. I will never concede that you are right; I will defend my integrity until I die.

NET
5. I will never declare that you three are in the right; until I die, I will not set aside my integrity!

ERVEN
5. You will never hear me say you men are right! Until the day I die I will not be untrue to myself.



Notes

No Verse Added

যোব 27:5

  • আমি কখনও স্বীকার করব না য়ে তোমরা সঠিক| আমার মৃত্যু পর্য়ন্ত আমি বলে যাবো য়ে আমি নির্দোষ|
  • KJV

    God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.
  • KJVP

    God forbid H2486 that H518 I should justify H6663 you: till H5704 I die H1478 I will not H3808 remove H5493 mine integrity H8538 from H4480 me.
  • YLT

    Pollution to me -- if I justify you, Till I expire I turn not aside mine integrity from me.
  • ASV

    Far be it from me that I should justify you: Till I die I will not put away mine integrity from me.
  • WEB

    Far be it from me that I should justify you. Until I die I will not put away my integrity from me.
  • ESV

    Far be it from me to say that you are right; till I die I will not put away my integrity from me.
  • RV

    God forbid that I should justify you: till I die I will not put away mine integrity from me.
  • RSV

    Far be it from me to say that you are right; till I die I will not put away my integrity from me.
  • NLT

    I will never concede that you are right; I will defend my integrity until I die.
  • NET

    I will never declare that you three are in the right; until I die, I will not set aside my integrity!
  • ERVEN

    You will never hear me say you men are right! Until the day I die I will not be untrue to myself.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References