পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 14:3
BNV
3. কিন্তু যদিও আমি নেহাতই একটি মানুষ মাত্র, আপনি আমার ওপর মনোয়োগ দেন এবং আমাকে আদালতে নিয়ে যান|



KJV
3. And dost thou open thine eyes upon such an one, and bringest me into judgment with thee?

KJVP
3. And H637 dost thou open H6491 thine eyes H5869 upon H5921 such a one, H2088 and bringest H935 me into judgment H4941 with H5973 thee?

YLT
3. Also -- on this Thou hast opened Thine eyes, And dost bring me into judgment with Thee.

ASV
3. And dost thou open thine eyes upon such a one, And bringest me into judgment with thee?

WEB
3. Do you open your eyes on such a one, And bring me into judgment with you?

ESV
3. And do you open your eyes on such a one and bring me into judgment with you?

RV
3. And dost thou open thine eyes upon such an one, and bringest me into judgment with thee?

RSV
3. And dost thou open thy eyes upon such a one and bring him into judgment with thee?

NLT
3. Must you keep an eye on such a frail creature and demand an accounting from me?

NET
3. Do you fix your eye on such a one? And do you bring me before you for judgment?

ERVEN
3. God, do you need to keep an eye on something so small? Why bother to bring charges against me?



Notes

No Verse Added

History

যোব 14:3

  • কিন্তু যদিও আমি নেহাতই একটি মানুষ মাত্র, আপনি আমার ওপর মনোয়োগ দেন এবং আমাকে আদালতে নিয়ে যান|
  • KJV

    And dost thou open thine eyes upon such an one, and bringest me into judgment with thee?
  • KJVP

    And H637 dost thou open H6491 thine eyes H5869 upon H5921 such a one, H2088 and bringest H935 me into judgment H4941 with H5973 thee?
  • YLT

    Also -- on this Thou hast opened Thine eyes, And dost bring me into judgment with Thee.
  • ASV

    And dost thou open thine eyes upon such a one, And bringest me into judgment with thee?
  • WEB

    Do you open your eyes on such a one, And bring me into judgment with you?
  • ESV

    And do you open your eyes on such a one and bring me into judgment with you?
  • RV

    And dost thou open thine eyes upon such an one, and bringest me into judgment with thee?
  • RSV

    And dost thou open thy eyes upon such a one and bring him into judgment with thee?
  • NLT

    Must you keep an eye on such a frail creature and demand an accounting from me?
  • NET

    Do you fix your eye on such a one? And do you bring me before you for judgment?
  • ERVEN

    God, do you need to keep an eye on something so small? Why bother to bring charges against me?
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References