পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক 44:4
BNV
4. তারা শহর ছেড়ে বেরোলে য়োষেফ তার ভৃত্যকে বললেন, “যাও, ওদের পিছু নাও| ওদের থামিযে বল, ‘আমরা তোমাদের প্রতি কি ভাল ব্যবহার করি নি? তবে তোমরা কেন আমাদের সঙ্গে খারাপ ব্যবহার করলে? কেন তোমরা আমার মনিবের রূপোর পেয়ালা চুরি করলে?



KJV
4. [And] when they were gone out of the city, [and] not [yet] far off, Joseph said unto his steward, Up, follow after the men; and when thou dost overtake them, say unto them, Wherefore have ye rewarded evil for good?

KJVP
4. [And] when they H1992 were gone out of the city, H5892 [and] not H3808 [yet] far off, H7368 Joseph H3130 said H559 unto his steward H834 H5921, H1004 Up, H6965 follow H7291 after H310 the men; H376 and when thou dost overtake H5381 them, say H559 unto H413 them, Wherefore H4100 have ye rewarded H7999 evil H7451 for H8478 good H2896 ?

YLT
4. they have gone out of the city -- they have not gone far off -- and Joseph hath said to him who [is] over his house, `Rise, pursue after the men; and thou hast overtaken them, and thou hast said unto them, Why have ye recompensed evil for good?

ASV
4. And when they were gone out of the city, and were not yet far off, Joseph said unto his steward, Up, follow after the men; and when thou dost overtake them, say unto them, Wherefore have ye rewarded evil for good?

WEB
4. When they had gone out of the city, and were not yet far off, Joseph said to his steward, "Up, follow after the men. When you overtake them, ask them, \'Why have you rewarded evil for good?

ESV
4. They had gone only a short distance from the city. Now Joseph said to his steward, "Up, follow after the men, and when you overtake them, say to them, 'Why have you repaid evil for good?

RV
4. {cf15i And} when they were gone out of the city, and were not yet far off, Joseph said unto his steward, Up, follow after the men; and when thou dost overtake them, say unto them, Wherefore have ye rewarded evil for good?

RSV
4. When they had gone but a short distance from the city, Joseph said to his steward, "Up, follow after the men; and when you overtake them, say to them, `Why have you returned evil for good? Why have you stolen my silver cup?

NLT
4. But when they had gone only a short distance and were barely out of the city, Joseph said to his palace manager, "Chase after them and stop them. When you catch up with them, ask them, 'Why have you repaid my kindness with such evil?

NET
4. They had not gone very far from the city when Joseph said to the servant who was over his household, "Pursue the men at once! When you overtake them, say to them, 'Why have you repaid good with evil?

ERVEN
4. After they had left the city, Joseph said to his servant, "Go and follow the men. Stop them and say to them, 'We were good to you! So why have you been bad to us? Why did you steal my master's silver cup?



Notes

No Verse Added

History

আদিপুস্তক 44:4

  • তারা শহর ছেড়ে বেরোলে য়োষেফ তার ভৃত্যকে বললেন, “যাও, ওদের পিছু নাও| ওদের থামিযে বল, ‘আমরা তোমাদের প্রতি কি ভাল ব্যবহার করি নি? তবে তোমরা কেন আমাদের সঙ্গে খারাপ ব্যবহার করলে? কেন তোমরা আমার মনিবের রূপোর পেয়ালা চুরি করলে?
  • KJV

    And when they were gone out of the city, and not yet far off, Joseph said unto his steward, Up, follow after the men; and when thou dost overtake them, say unto them, Wherefore have ye rewarded evil for good?
  • KJVP

    And when they H1992 were gone out of the city, H5892 and not H3808 yet far off, H7368 Joseph H3130 said H559 unto his steward H834 H5921, H1004 Up, H6965 follow H7291 after H310 the men; H376 and when thou dost overtake H5381 them, say H559 unto H413 them, Wherefore H4100 have ye rewarded H7999 evil H7451 for H8478 good H2896 ?
  • YLT

    they have gone out of the city -- they have not gone far off -- and Joseph hath said to him who is over his house, `Rise, pursue after the men; and thou hast overtaken them, and thou hast said unto them, Why have ye recompensed evil for good?
  • ASV

    And when they were gone out of the city, and were not yet far off, Joseph said unto his steward, Up, follow after the men; and when thou dost overtake them, say unto them, Wherefore have ye rewarded evil for good?
  • WEB

    When they had gone out of the city, and were not yet far off, Joseph said to his steward, "Up, follow after the men. When you overtake them, ask them, \'Why have you rewarded evil for good?
  • ESV

    They had gone only a short distance from the city. Now Joseph said to his steward, "Up, follow after the men, and when you overtake them, say to them, 'Why have you repaid evil for good?
  • RV

    {cf15i And} when they were gone out of the city, and were not yet far off, Joseph said unto his steward, Up, follow after the men; and when thou dost overtake them, say unto them, Wherefore have ye rewarded evil for good?
  • RSV

    When they had gone but a short distance from the city, Joseph said to his steward, "Up, follow after the men; and when you overtake them, say to them, `Why have you returned evil for good? Why have you stolen my silver cup?
  • NLT

    But when they had gone only a short distance and were barely out of the city, Joseph said to his palace manager, "Chase after them and stop them. When you catch up with them, ask them, 'Why have you repaid my kindness with such evil?
  • NET

    They had not gone very far from the city when Joseph said to the servant who was over his household, "Pursue the men at once! When you overtake them, say to them, 'Why have you repaid good with evil?
  • ERVEN

    After they had left the city, Joseph said to his servant, "Go and follow the men. Stop them and say to them, 'We were good to you! So why have you been bad to us? Why did you steal my master's silver cup?
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References