BNV
15. য়োষেফ তাদের বললেন, “তোমরা কেন এ কাজ করেছ| তোমরা কি জানতে না য়ে আমি গণনা করতে পারি| এ কাজে আমার থেকে ভালো কেউ নেই|”
KJV
15. And Joseph said unto them, What deed [is] this that ye have done? wot ye not that such a man as I can certainly divine?
KJVP
15. And Joseph H3130 said H559 unto them, What H4100 deed H4639 [is] this H2088 that H834 ye have done H6213 ? know H3045 ye not H3808 that H3588 such a man H376 as I H3644 can certainly divine H5172 H5172 ?
YLT
15. and Joseph saith to them, `What [is] this deed that ye have done? have ye not known that a man like me doth diligently observe?`
ASV
15. And Joseph said unto them, What deed is this that ye have done? know ye not that such a man as I can indeed divine?
WEB
15. Joseph said to them, "What deed is this that you have done? Don\'t you know that such a man as I can indeed divine?"
ESV
15. Joseph said to them, "What deed is this that you have done? Do you not know that a man like me can indeed practice divination?"
RV
15. And Joseph said unto them, What deed is this that ye have done? know ye not that such a man as I can indeed divine?
RSV
15. Joseph said to them, "What deed is this that you have done? Do you not know that such a man as I can indeed divine?"
NLT
15. "What have you done?" Joseph demanded. "Don't you know that a man like me can predict the future?"
NET
15. Joseph said to them, "What did you think you were doing? Don't you know that a man like me can find out things like this by divination?"
ERVEN
15. Joseph said to them, "Why have you done this? Didn't you know that I have a special way of learning secrets? No one is better at this than I am!"