পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক 43:33
BNV
33. য়োষেফের ভাইরা তার সামনের টেবিলেই বসল| ভাইরা ছোট থেকে বড়জন পরপর বসেছিল| কি ঘটছিল তাই ভেবে ভাইরা বিস্মযে একে অপরের দিকে চাইল|



KJV
33. And they sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth: and the men marvelled one at another.

KJVP
33. And they sat H3427 before H6440 him , the firstborn H1060 according to his birthright, H1062 and the youngest H6810 according to his youth: H6812 and the men H376 marveled H8539 one H376 at H413 another. H7453

YLT
33. And they sit before him, the first-born according to his birthright, and the young one according to his youth, and the men wonder one at another;

ASV
33. And they sat before him, the first-born according to his birthright, and the youngest according to his youth: and the men marvelled one with another.

WEB
33. They sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth, and the men marveled one with another.

ESV
33. And they sat before him, the firstborn according to his birthright and the youngest according to his youth. And the men looked at one another in amazement.

RV
33. And they sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth: and the men marveled one with another.

RSV
33. And they sat before him, the first-born according to his birthright and the youngest according to his youth; and the men looked at one another in amazement.

NLT
33. Joseph told each of his brothers where to sit, and to their amazement, he seated them according to age, from oldest to youngest.

NET
33. They sat before him, arranged by order of birth, beginning with the firstborn and ending with the youngest. The men looked at each other in astonishment.

ERVEN
33. Joseph's brothers were seated at a table facing him. The brothers were looking at each other because, to their surprise, they had been seated in order, from the oldest to the youngest. All the brothers kept looking at each other, wondering what was happening.



Notes

No Verse Added

History

আদিপুস্তক 43:33

  • য়োষেফের ভাইরা তার সামনের টেবিলেই বসল| ভাইরা ছোট থেকে বড়জন পরপর বসেছিল| কি ঘটছিল তাই ভেবে ভাইরা বিস্মযে একে অপরের দিকে চাইল|
  • KJV

    And they sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth: and the men marvelled one at another.
  • KJVP

    And they sat H3427 before H6440 him , the firstborn H1060 according to his birthright, H1062 and the youngest H6810 according to his youth: H6812 and the men H376 marveled H8539 one H376 at H413 another. H7453
  • YLT

    And they sit before him, the first-born according to his birthright, and the young one according to his youth, and the men wonder one at another;
  • ASV

    And they sat before him, the first-born according to his birthright, and the youngest according to his youth: and the men marvelled one with another.
  • WEB

    They sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth, and the men marveled one with another.
  • ESV

    And they sat before him, the firstborn according to his birthright and the youngest according to his youth. And the men looked at one another in amazement.
  • RV

    And they sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth: and the men marveled one with another.
  • RSV

    And they sat before him, the first-born according to his birthright and the youngest according to his youth; and the men looked at one another in amazement.
  • NLT

    Joseph told each of his brothers where to sit, and to their amazement, he seated them according to age, from oldest to youngest.
  • NET

    They sat before him, arranged by order of birth, beginning with the firstborn and ending with the youngest. The men looked at each other in astonishment.
  • ERVEN

    Joseph's brothers were seated at a table facing him. The brothers were looking at each other because, to their surprise, they had been seated in order, from the oldest to the youngest. All the brothers kept looking at each other, wondering what was happening.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References