পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক 40:8
BNV
8. লোক দুটি উত্তর করল, “গত রাতে আমরা স্বপ্ন দেখেছি কিন্তু স্বপ্নের অর্থ বুঝছি না| সেই স্বপ্নের অর্থ বলার বা তা বুঝিযে দেবার কেউ নেই|”য়োষেফ তাদের বললেন, “ঈশ্বরই একজন যিনি বোঝেন ও স্বপ্নের অর্থ বলতে পারেন| তাই আমার অনুরোধ, তোমাদের স্বপ্নগুলো বল|”



KJV
8. And they said unto him, We have dreamed a dream, and [there is] no interpreter of it. And Joseph said unto them, [Do] not interpretations [belong] to God? tell me [them,] I pray you.

KJVP
8. And they said H559 unto H413 him , We have dreamed H2492 a dream, H2472 and [there] [is] no H369 interpreter H6622 of it . And Joseph H3130 said H559 unto H413 them, [Do] not H3808 interpretations H6623 [belong] to God H430 ? tell H5608 me [them] , I pray you. H4994

YLT
8. And they say unto him, `A dream we have dreamed, and there is no interpreter of it;` and Joseph saith unto them, `Are not interpretations with God? recount, I pray you, to me.`

ASV
8. And they said unto him, We have dreamed a dream, and there is none that can interpret it. And Joseph said unto them, Do not interpretations belong to God? tell it me, I pray you.

WEB
8. They said to him, "We have dreamed a dream, and there is no one who can interpret it." Joseph said to them, "Don\'t interpretations belong to God? Please tell it to me."

ESV
8. They said to him, "We have had dreams, and there is no one to interpret them." And Joseph said to them, "Do not interpretations belong to God? Please tell them to me."

RV
8. And they said unto him, We have dreamed a dream, and there is none that can interpret it. And Joseph said unto them, Do not interpretations belong to God? tell it me, I pray you.

RSV
8. They said to him, "We have had dreams, and there is no one to interpret them." And Joseph said to them, "Do not interpretations belong to God? Tell them to me, I pray you."

NLT
8. And they replied, "We both had dreams last night, but no one can tell us what they mean." "Interpreting dreams is God's business," Joseph replied. "Go ahead and tell me your dreams."

NET
8. They told him, "We both had dreams, but there is no one to interpret them." Joseph responded, "Don't interpretations belong to God? Tell them to me."

ERVEN
8. The two men answered, "We both had dreams last night, but we don't understand what we dreamed. There is no one to explain the dreams to us." Joseph said to them, "God is the only one who can understand and explain dreams. So I beg you, tell me your dreams."



Notes

No Verse Added

History

আদিপুস্তক 40:8

  • লোক দুটি উত্তর করল, “গত রাতে আমরা স্বপ্ন দেখেছি কিন্তু স্বপ্নের অর্থ বুঝছি না| সেই স্বপ্নের অর্থ বলার বা তা বুঝিযে দেবার কেউ নেই|”য়োষেফ তাদের বললেন, “ঈশ্বরই একজন যিনি বোঝেন ও স্বপ্নের অর্থ বলতে পারেন| তাই আমার অনুরোধ, তোমাদের স্বপ্নগুলো বল|”
  • KJV

    And they said unto him, We have dreamed a dream, and there is no interpreter of it. And Joseph said unto them, Do not interpretations belong to God? tell me them, I pray you.
  • KJVP

    And they said H559 unto H413 him , We have dreamed H2492 a dream, H2472 and there is no H369 interpreter H6622 of it . And Joseph H3130 said H559 unto H413 them, Do not H3808 interpretations H6623 belong to God H430 ? tell H5608 me them , I pray you. H4994
  • YLT

    And they say unto him, `A dream we have dreamed, and there is no interpreter of it;` and Joseph saith unto them, `Are not interpretations with God? recount, I pray you, to me.`
  • ASV

    And they said unto him, We have dreamed a dream, and there is none that can interpret it. And Joseph said unto them, Do not interpretations belong to God? tell it me, I pray you.
  • WEB

    They said to him, "We have dreamed a dream, and there is no one who can interpret it." Joseph said to them, "Don\'t interpretations belong to God? Please tell it to me."
  • ESV

    They said to him, "We have had dreams, and there is no one to interpret them." And Joseph said to them, "Do not interpretations belong to God? Please tell them to me."
  • RV

    And they said unto him, We have dreamed a dream, and there is none that can interpret it. And Joseph said unto them, Do not interpretations belong to God? tell it me, I pray you.
  • RSV

    They said to him, "We have had dreams, and there is no one to interpret them." And Joseph said to them, "Do not interpretations belong to God? Tell them to me, I pray you."
  • NLT

    And they replied, "We both had dreams last night, but no one can tell us what they mean." "Interpreting dreams is God's business," Joseph replied. "Go ahead and tell me your dreams."
  • NET

    They told him, "We both had dreams, but there is no one to interpret them." Joseph responded, "Don't interpretations belong to God? Tell them to me."
  • ERVEN

    The two men answered, "We both had dreams last night, but we don't understand what we dreamed. There is no one to explain the dreams to us." Joseph said to them, "God is the only one who can understand and explain dreams. So I beg you, tell me your dreams."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References