পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক 40:15
BNV
15. আমাকে জোর করে আমার নিজের জায়গা, ইব্রীয়দের দেশ থেকে নিয়ে যাওয়া হয়েছে| কারাগারে থাকার মত কোন অন্যায়ই আমি করি নি|”



KJV
15. For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.

KJVP
15. For H3588 indeed I was stolen away H1589 H1589 out of the land H4480 H776 of the Hebrews: H5680 and here H6311 also H1571 have I done H6213 nothing H3808 H3972 that H3588 they should put H7760 me into the dungeon. H953

YLT
15. for I was really stolen from the land of the Hebrews; and here also have I done nothing that they have put me in the pit.`

ASV
15. for indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.

WEB
15. For indeed, I was stolen away out of the land of the Hebrews, and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon."

ESV
15. For I was indeed stolen out of the land of the Hebrews, and here also I have done nothing that they should put me into the pit."

RV
15. for indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.

RSV
15. For I was indeed stolen out of the land of the Hebrews; and here also I have done nothing that they should put me into the dungeon."

NLT
15. For I was kidnapped from my homeland, the land of the Hebrews, and now I'm here in prison, but I did nothing to deserve it."

NET
15. for I really was kidnapped from the land of the Hebrews and I have done nothing wrong here for which they should put me in a dungeon."

ERVEN
15. I was kidnapped and taken from the land of my people, the Hebrews. I have done nothing wrong! I should not be in prison."



Notes

No Verse Added

History

আদিপুস্তক 40:15

  • আমাকে জোর করে আমার নিজের জায়গা, ইব্রীয়দের দেশ থেকে নিয়ে যাওয়া হয়েছে| কারাগারে থাকার মত কোন অন্যায়ই আমি করি নি|”
  • KJV

    For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.
  • KJVP

    For H3588 indeed I was stolen away H1589 H1589 out of the land H4480 H776 of the Hebrews: H5680 and here H6311 also H1571 have I done H6213 nothing H3808 H3972 that H3588 they should put H7760 me into the dungeon. H953
  • YLT

    for I was really stolen from the land of the Hebrews; and here also have I done nothing that they have put me in the pit.`
  • ASV

    for indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.
  • WEB

    For indeed, I was stolen away out of the land of the Hebrews, and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon."
  • ESV

    For I was indeed stolen out of the land of the Hebrews, and here also I have done nothing that they should put me into the pit."
  • RV

    for indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.
  • RSV

    For I was indeed stolen out of the land of the Hebrews; and here also I have done nothing that they should put me into the dungeon."
  • NLT

    For I was kidnapped from my homeland, the land of the Hebrews, and now I'm here in prison, but I did nothing to deserve it."
  • NET

    for I really was kidnapped from the land of the Hebrews and I have done nothing wrong here for which they should put me in a dungeon."
  • ERVEN

    I was kidnapped and taken from the land of my people, the Hebrews. I have done nothing wrong! I should not be in prison."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References