পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক 40:23
BNV
23. কিন্তু সেই পানপাত্র বাহকদের য়োষেফকে সাহায্য করার কথা মনে রইল না| সে য়োষেফের বিষয ফরৌণকে কিছুই বলল না, য়োষেফের কথা ভুলে গেল|



KJV
23. Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.

KJVP
23. Yet did not H3808 the chief H8269 butler H4945 remember H2142 H853 Joseph, H3130 but forgot H7911 him.

YLT
23. and the chief of the butlers hath not remembered Joseph, but forgetteth him.

ASV
23. Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.

WEB
23. Yet the chief cupbearer didn\'t remember Joseph, but forgot him.

ESV
23. Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.

RV
23. Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.

RSV
23. Yet the chief butler did not remember Joseph, but forgot him.

NLT
23. Pharaoh's chief cup-bearer, however, forgot all about Joseph, never giving him another thought.

NET
23. But the chief cupbearer did not remember Joseph— he forgot him.

ERVEN
23. But the wine server did not remember to help Joseph. He said nothing about him to Pharaoh. The wine server forgot about Joseph.



Notes

No Verse Added

History

আদিপুস্তক 40:23

  • কিন্তু সেই পানপাত্র বাহকদের য়োষেফকে সাহায্য করার কথা মনে রইল না| সে য়োষেফের বিষয ফরৌণকে কিছুই বলল না, য়োষেফের কথা ভুলে গেল|
  • KJV

    Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.
  • KJVP

    Yet did not H3808 the chief H8269 butler H4945 remember H2142 H853 Joseph, H3130 but forgot H7911 him.
  • YLT

    and the chief of the butlers hath not remembered Joseph, but forgetteth him.
  • ASV

    Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.
  • WEB

    Yet the chief cupbearer didn\'t remember Joseph, but forgot him.
  • ESV

    Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.
  • RV

    Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.
  • RSV

    Yet the chief butler did not remember Joseph, but forgot him.
  • NLT

    Pharaoh's chief cup-bearer, however, forgot all about Joseph, never giving him another thought.
  • NET

    But the chief cupbearer did not remember Joseph— he forgot him.
  • ERVEN

    But the wine server did not remember to help Joseph. He said nothing about him to Pharaoh. The wine server forgot about Joseph.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References