পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক 39:4
BNV
4. সেইজন্য পোটীফর খুশী হয়ে য়োষেফকে তার নিজের বাড়ীর অধ্যক্ষ করে তারই হাতে সব কিছুর ভার দিলেন|



KJV
4. And Joseph found grace in his sight, and he served him: and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.

KJVP
4. And Joseph H3130 found H4672 grace H2580 in his sight, H5869 and he served H8334 him : and he made him overseer H6485 over H5921 his house, H1004 and all H3605 [that] he had H3426 he put H5414 into his hand. H3027

YLT
4. and Joseph findeth grace in his eyes and serveth him, and he appointeth him over his house, and all that he hath he hath given into his hand.

ASV
4. And Joseph found favor in his sight, and he ministered unto him: and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.

WEB
4. Joseph found favor in his sight. He ministered to him, and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.

ESV
4. So Joseph found favor in his sight and attended him, and he made him overseer of his house and put him in charge of all that he had.

RV
4. And Joseph found grace in his sight, and he ministered unto him: and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.

RSV
4. So Joseph found favor in his sight and attended him, and he made him overseer of his house and put him in charge of all that he had.

NLT
4. This pleased Potiphar, so he soon made Joseph his personal attendant. He put him in charge of his entire household and everything he owned.

NET
4. So Joseph found favor in his sight and became his personal attendant. Potiphar appointed Joseph overseer of his household and put him in charge of everything he owned.

ERVEN
4. So Potiphar was very happy with Joseph. He allowed Joseph to work for him and to help him rule the house. Joseph was the ruler over everything Potiphar owned.



Notes

No Verse Added

History

আদিপুস্তক 39:4

  • সেইজন্য পোটীফর খুশী হয়ে য়োষেফকে তার নিজের বাড়ীর অধ্যক্ষ করে তারই হাতে সব কিছুর ভার দিলেন|
  • KJV

    And Joseph found grace in his sight, and he served him: and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.
  • KJVP

    And Joseph H3130 found H4672 grace H2580 in his sight, H5869 and he served H8334 him : and he made him overseer H6485 over H5921 his house, H1004 and all H3605 that he had H3426 he put H5414 into his hand. H3027
  • YLT

    and Joseph findeth grace in his eyes and serveth him, and he appointeth him over his house, and all that he hath he hath given into his hand.
  • ASV

    And Joseph found favor in his sight, and he ministered unto him: and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.
  • WEB

    Joseph found favor in his sight. He ministered to him, and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.
  • ESV

    So Joseph found favor in his sight and attended him, and he made him overseer of his house and put him in charge of all that he had.
  • RV

    And Joseph found grace in his sight, and he ministered unto him: and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.
  • RSV

    So Joseph found favor in his sight and attended him, and he made him overseer of his house and put him in charge of all that he had.
  • NLT

    This pleased Potiphar, so he soon made Joseph his personal attendant. He put him in charge of his entire household and everything he owned.
  • NET

    So Joseph found favor in his sight and became his personal attendant. Potiphar appointed Joseph overseer of his household and put him in charge of everything he owned.
  • ERVEN

    So Potiphar was very happy with Joseph. He allowed Joseph to work for him and to help him rule the house. Joseph was the ruler over everything Potiphar owned.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References