পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক 39:19
BNV
19. য়োষেফের মনিব তার স্ত্রীর সব কথা শুনে ক্রুদ্ধ হল|



KJV
19. And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.

KJVP
19. And it came to pass, H1961 when his master H113 heard H8085 H853 the words H1697 of his wife, H802 which H834 she spoke H1696 unto H413 him, saying, H559 After this H428 manner H1697 did H6213 thy servant H5650 to me ; that his wrath H639 was kindled. H2734

YLT
19. And it cometh to pass when his lord heareth the words of his wife, which she hath spoken unto him, saying, `According to these things hath thy servant done to me,` that his anger burneth;

ASV
19. And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.

WEB
19. It happened, when his master heard the words of his wife, which she spoke to him, saying, "This is what your servant did to me," that his wrath was kindled.

ESV
19. As soon as his master heard the words that his wife spoke to him, "This is the way your servant treated me," his anger was kindled.

RV
19. And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.

RSV
19. When his master heard the words which his wife spoke to him, "This is the way your servant treated me," his anger was kindled.

NLT
19. Potiphar was furious when he heard his wife's story about how Joseph had treated her.

NET
19. When his master heard his wife say, "This is the way your slave treated me," he became furious.

ERVEN
19. Joseph's master listened to what his wife said, and he became very angry.



Notes

No Verse Added

History

আদিপুস্তক 39:19

  • য়োষেফের মনিব তার স্ত্রীর সব কথা শুনে ক্রুদ্ধ হল|
  • KJV

    And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.
  • KJVP

    And it came to pass, H1961 when his master H113 heard H8085 H853 the words H1697 of his wife, H802 which H834 she spoke H1696 unto H413 him, saying, H559 After this H428 manner H1697 did H6213 thy servant H5650 to me ; that his wrath H639 was kindled. H2734
  • YLT

    And it cometh to pass when his lord heareth the words of his wife, which she hath spoken unto him, saying, `According to these things hath thy servant done to me,` that his anger burneth;
  • ASV

    And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.
  • WEB

    It happened, when his master heard the words of his wife, which she spoke to him, saying, "This is what your servant did to me," that his wrath was kindled.
  • ESV

    As soon as his master heard the words that his wife spoke to him, "This is the way your servant treated me," his anger was kindled.
  • RV

    And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.
  • RSV

    When his master heard the words which his wife spoke to him, "This is the way your servant treated me," his anger was kindled.
  • NLT

    Potiphar was furious when he heard his wife's story about how Joseph had treated her.
  • NET

    When his master heard his wife say, "This is the way your slave treated me," he became furious.
  • ERVEN

    Joseph's master listened to what his wife said, and he became very angry.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References