পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पপ্রত্যাদেশ 9:15
BNV
15. তখন পৃথিবীর মানুষের এক তৃতীয়াংশ ধ্বংস করার জন্য য়ে চারজন স্বর্গদূতকে সেই বিশেষ মুহূর্ত, দিন, মাস ও বছরের জন্য প্রস্তুত রাখা হয়েছিল তাদের মুক্ত করা হল৷



KJV
15. And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to slay the third part of men.

KJVP
15. And G2532 the G3588 four G5064 angels G32 were loosed, G3089 which were prepared G2090 for G1519 an hour, G5610 and G2532 a day, G2250 and G2532 a month, G3376 and G2532 a year, G1763 for to G2443 slay G615 the G3588 third part G5154 of men. G444

YLT
15. and loosed were the four messengers, who have been made ready for the hour, and day, and month, and year, that they may kill the third of men;

ASV
15. And the four angels were loosed, that had been prepared for the hour and day and month and year, that they should kill the third part of men.

WEB
15. The four angels were freed who had been prepared for that hour and day and month and year, so that they might kill one third of mankind.

ESV
15. So the four angels, who had been prepared for the hour, the day, the month, and the year, were released to kill a third of mankind.

RV
15. And the four angels were loosed, which had been prepared for the hour and day and month and year, that they should kill the third part of men.

RSV
15. So the four angels were released, who had been held ready for the hour, the day, the month, and the year, to kill a third of mankind.

NLT
15. Then the four angels who had been prepared for this hour and day and month and year were turned loose to kill one-third of all the people on earth.

NET
15. Then the four angels who had been prepared for this hour, day, month, and year were set free to kill a third of humanity.

ERVEN
15. These four angels had been kept ready for this hour and day and month and year. The angels were set free to kill a third of all the people on the earth.



Notes

No Verse Added

History

पপ্রত্যাদেশ 9:15

  • তখন পৃথিবীর মানুষের এক তৃতীয়াংশ ধ্বংস করার জন্য য়ে চারজন স্বর্গদূতকে সেই বিশেষ মুহূর্ত, দিন, মাস ও বছরের জন্য প্রস্তুত রাখা হয়েছিল তাদের মুক্ত করা হল৷
  • KJV

    And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to slay the third part of men.
  • KJVP

    And G2532 the G3588 four G5064 angels G32 were loosed, G3089 which were prepared G2090 for G1519 an hour, G5610 and G2532 a day, G2250 and G2532 a month, G3376 and G2532 a year, G1763 for to G2443 slay G615 the G3588 third part G5154 of men. G444
  • YLT

    and loosed were the four messengers, who have been made ready for the hour, and day, and month, and year, that they may kill the third of men;
  • ASV

    And the four angels were loosed, that had been prepared for the hour and day and month and year, that they should kill the third part of men.
  • WEB

    The four angels were freed who had been prepared for that hour and day and month and year, so that they might kill one third of mankind.
  • ESV

    So the four angels, who had been prepared for the hour, the day, the month, and the year, were released to kill a third of mankind.
  • RV

    And the four angels were loosed, which had been prepared for the hour and day and month and year, that they should kill the third part of men.
  • RSV

    So the four angels were released, who had been held ready for the hour, the day, the month, and the year, to kill a third of mankind.
  • NLT

    Then the four angels who had been prepared for this hour and day and month and year were turned loose to kill one-third of all the people on earth.
  • NET

    Then the four angels who had been prepared for this hour, day, month, and year were set free to kill a third of humanity.
  • ERVEN

    These four angels had been kept ready for this hour and day and month and year. The angels were set free to kill a third of all the people on the earth.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References