পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দ্বিতীয় বিবরণ 9:29
BNV
29. কিন্তু তারা তোমারই লোক, প্রভু| তারা তোমারই| তোমার মহত্‌ ক্ষমতা এবং শক্তির সাহায্যে তুমি তাদের মিশর থেকে বের করে নিয়ে এসেছিলে|



KJV
29. Yet they [are] thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy mighty power and by thy stretched out arm.

KJVP
29. Yet they H1992 [are] thy people H5971 and thine inheritance, H5159 which H834 thou broughtest out H3318 by thy mighty H1419 power H3581 and by thy stretched out H5186 arm. H2220

YLT
29. and they [are] Thy people, and Thine inheritance, whom Thou hast brought out by Thy great power, and by Thy stretched-out arm!

ASV
29. Yet they are thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy great power and by thine outstretched arm.

WEB
29. Yet they are your people and your inheritance, which you brought out by your great power and by your outstretched arm.

ESV
29. For they are your people and your heritage, whom you brought out by your great power and by your outstretched arm.'

RV
29. Yet they are thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy great power and by thy stretched out arm.

RSV
29. For they are thy people and thy heritage, whom thou didst bring out by thy great power and by thy outstretched arm.'

NLT
29. But they are your people and your special possession, whom you brought out of Egypt by your great strength and powerful arm.'

NET
29. They are your people, your valued property, whom you brought out with great strength and power.

ERVEN
29. But they are your people, Lord. They belong to you. You brought them out of Egypt with your great power and strength.



Notes

No Verse Added

History

দ্বিতীয় বিবরণ 9:29

  • কিন্তু তারা তোমারই লোক, প্রভু| তারা তোমারই| তোমার মহত্‌ ক্ষমতা এবং শক্তির সাহায্যে তুমি তাদের মিশর থেকে বের করে নিয়ে এসেছিলে|
  • KJV

    Yet they are thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy mighty power and by thy stretched out arm.
  • KJVP

    Yet they H1992 are thy people H5971 and thine inheritance, H5159 which H834 thou broughtest out H3318 by thy mighty H1419 power H3581 and by thy stretched out H5186 arm. H2220
  • YLT

    and they are Thy people, and Thine inheritance, whom Thou hast brought out by Thy great power, and by Thy stretched-out arm!
  • ASV

    Yet they are thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy great power and by thine outstretched arm.
  • WEB

    Yet they are your people and your inheritance, which you brought out by your great power and by your outstretched arm.
  • ESV

    For they are your people and your heritage, whom you brought out by your great power and by your outstretched arm.'
  • RV

    Yet they are thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy great power and by thy stretched out arm.
  • RSV

    For they are thy people and thy heritage, whom thou didst bring out by thy great power and by thy outstretched arm.'
  • NLT

    But they are your people and your special possession, whom you brought out of Egypt by your great strength and powerful arm.'
  • NET

    They are your people, your valued property, whom you brought out with great strength and power.
  • ERVEN

    But they are your people, Lord. They belong to you. You brought them out of Egypt with your great power and strength.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References