পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দ্বিতীয় বিবরণ 9:13
BNV
13. “প্রভু আমাকে আরও বলেছিলেন, ‘আমি এই সমস্ত লোকদের লক্ষ্য করেছি| তারা খুবই একগুযো,



KJV
13. Furthermore the LORD spake unto me, saying, I have seen this people, and, behold, it [is] a stiffnecked people:

KJVP
13. Furthermore the LORD H3068 spoke H559 unto H413 me, saying, H559 I have seen H7200 H853 this H2088 people, H5971 and, behold, H2009 it H1931 [is] a stiffnecked H7186 H6203 people: H5971

YLT
13. `And Jehovah speaketh unto me, saying, I have seen this people, and lo, a people stiff of neck it [is];

ASV
13. Furthermore Jehovah spake unto me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:

WEB
13. Furthermore Yahweh spoke to me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiff-necked people:

ESV
13. "Furthermore, the LORD said to me, 'I have seen this people, and behold, it is a stubborn people.

RV
13. Furthermore the LORD spake unto me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:

RSV
13. "Furthermore the LORD said to me, `I have seen this people, and behold, it is a stubborn people;

NLT
13. "The LORD also said to me, 'I have seen how stubborn and rebellious these people are.

NET
13. Moreover, he said to me, "I have taken note of these people; they are a stubborn lot!

ERVEN
13. "The Lord also said to me, 'I have watched these people. They are very stubborn!



Notes

No Verse Added

History

দ্বিতীয় বিবরণ 9:13

  • “প্রভু আমাকে আরও বলেছিলেন, ‘আমি এই সমস্ত লোকদের লক্ষ্য করেছি| তারা খুবই একগুযো,
  • KJV

    Furthermore the LORD spake unto me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:
  • KJVP

    Furthermore the LORD H3068 spoke H559 unto H413 me, saying, H559 I have seen H7200 H853 this H2088 people, H5971 and, behold, H2009 it H1931 is a stiffnecked H7186 H6203 people: H5971
  • YLT

    `And Jehovah speaketh unto me, saying, I have seen this people, and lo, a people stiff of neck it is;
  • ASV

    Furthermore Jehovah spake unto me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:
  • WEB

    Furthermore Yahweh spoke to me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiff-necked people:
  • ESV

    "Furthermore, the LORD said to me, 'I have seen this people, and behold, it is a stubborn people.
  • RV

    Furthermore the LORD spake unto me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:
  • RSV

    "Furthermore the LORD said to me, `I have seen this people, and behold, it is a stubborn people;
  • NLT

    "The LORD also said to me, 'I have seen how stubborn and rebellious these people are.
  • NET

    Moreover, he said to me, "I have taken note of these people; they are a stubborn lot!
  • ERVEN

    "The Lord also said to me, 'I have watched these people. They are very stubborn!
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References