পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দ্বিতীয় বিবরণ 5:32
BNV
32. “সুতরাং প্রভু তোমাদের য়েমন আজ্ঞা করেছিলেন, সেইগুলো যত্ন সহকারে পালন করবে, তার ডান দিকে কি বাম দিকে ফিরবে না!



KJV
32. Ye shall observe to do therefore as the LORD your God hath commanded you: ye shall not turn aside to the right hand or to the left.

KJVP
32. Ye shall observe H8104 to do H6213 therefore as H834 the LORD H3068 your God H430 hath commanded H6680 you : ye shall not H3808 turn aside H5493 to the right hand H3225 or to the left. H8040

YLT
32. `And ye have observed to do as Jehovah your God hath commanded you, ye turn not aside -- right or left;

ASV
32. Ye shall observe to do therefore as Jehovah your God hath commanded you: ye shall not turn aside to the right hand or to the left.

WEB
32. You shall observe to do therefore as Yahweh your God has commanded you: you shall not turn aside to the right hand or to the left.

ESV
32. You shall be careful therefore to do as the LORD your God has commanded you. You shall not turn aside to the right hand or to the left.

RV
32. Ye shall observe to do therefore as the LORD your God hath commanded you: ye shall not turn aside to the right hand or to the left.

RSV
32. You shall be careful to do therefore as the LORD your God has commanded you; you shall not turn aside to the right hand or to the left.

NLT
32. So Moses told the people, "You must be careful to obey all the commands of the LORD your God, following his instructions in every detail.

NET
32. Be careful, therefore, to do exactly what the LORD your God has commanded you; do not turn right or left!

ERVEN
32. "So you people must be careful to do everything the Lord commanded you. Do not stop following God!



Notes

No Verse Added

History

দ্বিতীয় বিবরণ 5:32

  • “সুতরাং প্রভু তোমাদের য়েমন আজ্ঞা করেছিলেন, সেইগুলো যত্ন সহকারে পালন করবে, তার ডান দিকে কি বাম দিকে ফিরবে না!
  • KJV

    Ye shall observe to do therefore as the LORD your God hath commanded you: ye shall not turn aside to the right hand or to the left.
  • KJVP

    Ye shall observe H8104 to do H6213 therefore as H834 the LORD H3068 your God H430 hath commanded H6680 you : ye shall not H3808 turn aside H5493 to the right hand H3225 or to the left. H8040
  • YLT

    `And ye have observed to do as Jehovah your God hath commanded you, ye turn not aside -- right or left;
  • ASV

    Ye shall observe to do therefore as Jehovah your God hath commanded you: ye shall not turn aside to the right hand or to the left.
  • WEB

    You shall observe to do therefore as Yahweh your God has commanded you: you shall not turn aside to the right hand or to the left.
  • ESV

    You shall be careful therefore to do as the LORD your God has commanded you. You shall not turn aside to the right hand or to the left.
  • RV

    Ye shall observe to do therefore as the LORD your God hath commanded you: ye shall not turn aside to the right hand or to the left.
  • RSV

    You shall be careful to do therefore as the LORD your God has commanded you; you shall not turn aside to the right hand or to the left.
  • NLT

    So Moses told the people, "You must be careful to obey all the commands of the LORD your God, following his instructions in every detail.
  • NET

    Be careful, therefore, to do exactly what the LORD your God has commanded you; do not turn right or left!
  • ERVEN

    "So you people must be careful to do everything the Lord commanded you. Do not stop following God!
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References