পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দ্বিতীয় বিবরণ 5:30
BNV
30. “‘যাও, লোকদের বলো তাদের তাঁবুতে ফিরে য়েতে|



KJV
30. Go say to them, Get you into your tents again.

KJVP
30. Go H1980 say H559 to them, Get H7725 you into your tents H168 again.

YLT
30. `Go, say to them, Turn back for yourselves, to your tents;

ASV
30. Go say to them, Return ye to your tents.

WEB
30. Go tell them, Return you to your tents.

ESV
30. Go and say to them, "Return to your tents."

RV
30. Go say to them, Return ye to your tents.

RSV
30. Go and say to them, "Return to your tents."

NLT
30. Go and tell them, "Return to your tents."

NET
30. Go and tell them, 'Return to your tents!'

ERVEN
30. "'Go and tell the people to go back to their tents,



Notes

No Verse Added

History

দ্বিতীয় বিবরণ 5:30

  • “‘যাও, লোকদের বলো তাদের তাঁবুতে ফিরে য়েতে|
  • KJV

    Go say to them, Get you into your tents again.
  • KJVP

    Go H1980 say H559 to them, Get H7725 you into your tents H168 again.
  • YLT

    `Go, say to them, Turn back for yourselves, to your tents;
  • ASV

    Go say to them, Return ye to your tents.
  • WEB

    Go tell them, Return you to your tents.
  • ESV

    Go and say to them, "Return to your tents."
  • RV

    Go say to them, Return ye to your tents.
  • RSV

    Go and say to them, "Return to your tents."
  • NLT

    Go and tell them, "Return to your tents."
  • NET

    Go and tell them, 'Return to your tents!'
  • ERVEN

    "'Go and tell the people to go back to their tents,
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References