পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দ্বিতীয় বিবরণ 5:26
BNV
26. কোনোও ব্যক্তি আগুনের মধ্য থেকে জীবন্ত ঈশ্বরের কন্ঠস্বর শোনে নি, য়েমন আমরা শুনেছি এবং শুনে এখনও বেঁচে আছি!



KJV
26. For who [is there of] all flesh, that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we [have,] and lived?

KJVP
26. For H3588 who H4310 [is] [there] [of] all H3605 flesh, H1320 that H834 hath heard H8085 the voice H6963 of the living H2416 God H430 speaking H1696 out of the midst H4480 H8432 of the fire, H784 as we H3644 [have] , and lived H2421 ?

YLT
26. For who of all flesh [is] he who hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire like us -- and doth live?

ASV
26. For who is there of all flesh, that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?

WEB
26. For who is there of all flesh, that has heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?

ESV
26. For who is there of all flesh, that has heard the voice of the living God speaking out of the midst of fire as we have, and has still lived?

RV
26. For who is there of all flesh, that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?

RSV
26. For who is there of all flesh, that has heard the voice of the living God speaking out of the midst of fire, as we have, and has still lived?

NLT
26. Can any living thing hear the voice of the living God from the heart of the fire as we did and yet survive?

NET
26. Who is there from the entire human race who has heard the voice of the living God speaking from the middle of the fire as we have, and has lived?

ERVEN
26. No one has ever heard the living God speak from the fire like we have and still lived!



Notes

No Verse Added

দ্বিতীয় বিবরণ 5:26

  • কোনোও ব্যক্তি আগুনের মধ্য থেকে জীবন্ত ঈশ্বরের কন্ঠস্বর শোনে নি, য়েমন আমরা শুনেছি এবং শুনে এখনও বেঁচে আছি!
  • KJV

    For who is there of all flesh, that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?
  • KJVP

    For H3588 who H4310 is there of all H3605 flesh, H1320 that H834 hath heard H8085 the voice H6963 of the living H2416 God H430 speaking H1696 out of the midst H4480 H8432 of the fire, H784 as we H3644 have , and lived H2421 ?
  • YLT

    For who of all flesh is he who hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire like us -- and doth live?
  • ASV

    For who is there of all flesh, that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?
  • WEB

    For who is there of all flesh, that has heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?
  • ESV

    For who is there of all flesh, that has heard the voice of the living God speaking out of the midst of fire as we have, and has still lived?
  • RV

    For who is there of all flesh, that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?
  • RSV

    For who is there of all flesh, that has heard the voice of the living God speaking out of the midst of fire, as we have, and has still lived?
  • NLT

    Can any living thing hear the voice of the living God from the heart of the fire as we did and yet survive?
  • NET

    Who is there from the entire human race who has heard the voice of the living God speaking from the middle of the fire as we have, and has lived?
  • ERVEN

    No one has ever heard the living God speak from the fire like we have and still lived!
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References