পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দ্বিতীয় বিবরণ 22:3
BNV
3. তোমাদের প্রতিবেশী যদি তার গাধা, জামাকাপড় অথবা অন্য কোনো কিছু হারায় তাহলেও তোমরা ঐ একই কাজ করবে| তোমরা এই বিষয়টি এড়িয়ে য়েও না|



KJV
3. In like manner shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his raiment; and with all lost things of thy brother’s, which he hath lost, and thou hast found, shalt thou do likewise: thou mayest not hide thyself.

KJVP
3. In like manner H3651 shalt thou do H6213 with his ass; H2543 and so H3651 shalt thou do H6213 with his raiment; H8071 and with all H3605 lost thing H9 of thy brother's H251, which H834 he hath lost, H6 and thou hast found, H4672 shalt thou do H6213 likewise: H3651 thou mayest H3201 not H3808 hide thyself. H5956

YLT
3. and so thou dost to his ass, and so thou dost to his garment, and so thou dost to any lost thing of thy brother`s, which is lost by him, and thou hast found it; thou art not able to hide thyself.

ASV
3. And so shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his garment; and so shalt thou do with every lost thing of thy brothers, which he hath lost, and thou hast found: thou mayest not hide thyself.

WEB
3. So shall you do with his donkey; and so shall you do with his garment; and so shall you do with every lost thing of your brother\'s, which he has lost, and you have found: you may not hide yourself.

ESV
3. And you shall do the same with his donkey or with his garment, or with any lost thing of your brother's, which he loses and you find; you may not ignore it.

RV
3. And so shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his garment; and so shalt thou do with every lost thing of thy brother-s, which he hath lost, and thou hast found: thou mayest not hide thyself.

RSV
3. And so you shall do with his ass; so you shall do with his garment; so you shall do with any lost thing of your brother's, which he loses and you find; you may not withhold your help.

NLT
3. Do the same if you find your neighbor's donkey, clothing, or anything else your neighbor loses. Don't ignore your responsibility.

NET
3. You shall do the same to his donkey, his clothes, or anything else your neighbor has lost and you have found; you must not refuse to get involved.

ERVEN
3. You must do the same thing when you find anything that your neighbor might have lost. Don't try selling it to your neighbor—you must give it back.



Notes

No Verse Added

History

দ্বিতীয় বিবরণ 22:3

  • তোমাদের প্রতিবেশী যদি তার গাধা, জামাকাপড় অথবা অন্য কোনো কিছু হারায় তাহলেও তোমরা ঐ একই কাজ করবে| তোমরা এই বিষয়টি এড়িয়ে য়েও না|
  • KJV

    In like manner shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his raiment; and with all lost things of thy brother’s, which he hath lost, and thou hast found, shalt thou do likewise: thou mayest not hide thyself.
  • KJVP

    In like manner H3651 shalt thou do H6213 with his ass; H2543 and so H3651 shalt thou do H6213 with his raiment; H8071 and with all H3605 lost thing H9 of thy brother's H251, which H834 he hath lost, H6 and thou hast found, H4672 shalt thou do H6213 likewise: H3651 thou mayest H3201 not H3808 hide thyself. H5956
  • YLT

    and so thou dost to his ass, and so thou dost to his garment, and so thou dost to any lost thing of thy brother`s, which is lost by him, and thou hast found it; thou art not able to hide thyself.
  • ASV

    And so shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his garment; and so shalt thou do with every lost thing of thy brothers, which he hath lost, and thou hast found: thou mayest not hide thyself.
  • WEB

    So shall you do with his donkey; and so shall you do with his garment; and so shall you do with every lost thing of your brother\'s, which he has lost, and you have found: you may not hide yourself.
  • ESV

    And you shall do the same with his donkey or with his garment, or with any lost thing of your brother's, which he loses and you find; you may not ignore it.
  • RV

    And so shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his garment; and so shalt thou do with every lost thing of thy brother-s, which he hath lost, and thou hast found: thou mayest not hide thyself.
  • RSV

    And so you shall do with his ass; so you shall do with his garment; so you shall do with any lost thing of your brother's, which he loses and you find; you may not withhold your help.
  • NLT

    Do the same if you find your neighbor's donkey, clothing, or anything else your neighbor loses. Don't ignore your responsibility.
  • NET

    You shall do the same to his donkey, his clothes, or anything else your neighbor has lost and you have found; you must not refuse to get involved.
  • ERVEN

    You must do the same thing when you find anything that your neighbor might have lost. Don't try selling it to your neighbor—you must give it back.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References