পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দ্বিতীয় বিবরণ 11:12
BNV
12. প্রভু, তোমাদের ঈশ্বর, সেই দেশ সম্পর্কে যত্নবান| প্রভু, তোমাদের ঈশ্বর, বছরের প্রথম থেকে শেষ পর্য়ন্ত সেই দেশের উপর লক্ষ্য রাখেন|



KJV
12. A land which the LORD thy God careth for: the eyes of the LORD thy God [are] always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.

KJVP
12. A land H776 which H834 the LORD H3068 thy God H430 careth H1875 for the eyes H5869 of the LORD H3068 thy God H430 [are] always H8548 upon it , from the beginning H4480 H7225 of the year H8141 even unto H5704 the end H319 of the year. H8141

YLT
12. a land which Jehovah thy God is searching; continually [are] the eyes of Jehovah thy God upon it, from the beginning of the year even unto the latter end of the year.

ASV
12. a land which Jehovah thy God careth for: the eyes of Jehovah thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.

WEB
12. a land which Yahweh your God cares for: the eyes of Yahweh your God are always on it, from the beginning of the year even to the end of the year.

ESV
12. a land that the LORD your God cares for. The eyes of the LORD your God are always upon it, from the beginning of the year to the end of the year.

RV
12. a land which the LORD thy God careth for; the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.

RSV
12. a land which the LORD your God cares for; the eyes of the LORD your God are always upon it, from the beginning of the year to the end of the year.

NLT
12. a land that the LORD your God cares for. He watches over it through each season of the year!

NET
12. a land the LORD your God looks after. He is constantly attentive to it from the beginning to the end of the year.

ERVEN
12. The Lord your God cares for that land. The Lord your God watches over it, from the beginning to the end of the year.



Notes

No Verse Added

History

দ্বিতীয় বিবরণ 11:12

  • প্রভু, তোমাদের ঈশ্বর, সেই দেশ সম্পর্কে যত্নবান| প্রভু, তোমাদের ঈশ্বর, বছরের প্রথম থেকে শেষ পর্য়ন্ত সেই দেশের উপর লক্ষ্য রাখেন|
  • KJV

    A land which the LORD thy God careth for: the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.
  • KJVP

    A land H776 which H834 the LORD H3068 thy God H430 careth H1875 for the eyes H5869 of the LORD H3068 thy God H430 are always H8548 upon it , from the beginning H4480 H7225 of the year H8141 even unto H5704 the end H319 of the year. H8141
  • YLT

    a land which Jehovah thy God is searching; continually are the eyes of Jehovah thy God upon it, from the beginning of the year even unto the latter end of the year.
  • ASV

    a land which Jehovah thy God careth for: the eyes of Jehovah thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.
  • WEB

    a land which Yahweh your God cares for: the eyes of Yahweh your God are always on it, from the beginning of the year even to the end of the year.
  • ESV

    a land that the LORD your God cares for. The eyes of the LORD your God are always upon it, from the beginning of the year to the end of the year.
  • RV

    a land which the LORD thy God careth for; the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.
  • RSV

    a land which the LORD your God cares for; the eyes of the LORD your God are always upon it, from the beginning of the year to the end of the year.
  • NLT

    a land that the LORD your God cares for. He watches over it through each season of the year!
  • NET

    a land the LORD your God looks after. He is constantly attentive to it from the beginning to the end of the year.
  • ERVEN

    The Lord your God cares for that land. The Lord your God watches over it, from the beginning to the end of the year.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References