পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এফেসীয় 4:15
BNV
15. আমরা বরং প্রেমের সঙ্গে সত্য কথাই বলব, এইভাবে খ্রীষ্টের মতো সব বিষয়ে আমরা বৃদ্ধিলাভ করব৷ খ্রীষ্ট হলেন মস্তক, আমরা তাঁর দেহ৷



KJV
15. But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, [even] Christ:

KJVP
15. But G1161 speaking the truth G226 in G1722 love, G26 may grow up G837 into G1519 him G846 in all things, G3956 which G3739 is G2076 the G3588 head, G2776 [even] Christ: G5547

YLT
15. and, being true in love, we may increase to Him [in] all things, who is the head -- the Christ;

ASV
15. but speaking truth in love, we may grow up in all things into him, who is the head, even Christ;

WEB
15. but speaking truth in love, we may grow up in all things into him, who is the head, Christ;

ESV
15. Rather, speaking the truth in love, we are to grow up in every way into him who is the head, into Christ,

RV
15. but speaking truth in love, may grow up in all things into him, which is the head, {cf15i even} Christ;

RSV
15. Rather, speaking the truth in love, we are to grow up in every way into him who is the head, into Christ,

NLT
15. Instead, we will speak the truth in love, growing in every way more and more like Christ, who is the head of his body, the church.

NET
15. But practicing the truth in love, we will in all things grow up into Christ, who is the head.

ERVEN
15. No, we will speak the truth with love. We will grow to be like Christ in every way. He is the head,



Notes

No Verse Added

History

এফেসীয় 4:15

  • আমরা বরং প্রেমের সঙ্গে সত্য কথাই বলব, এইভাবে খ্রীষ্টের মতো সব বিষয়ে আমরা বৃদ্ধিলাভ করব৷ খ্রীষ্ট হলেন মস্তক, আমরা তাঁর দেহ৷
  • KJV

    But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, even Christ:
  • KJVP

    But G1161 speaking the truth G226 in G1722 love, G26 may grow up G837 into G1519 him G846 in all things, G3956 which G3739 is G2076 the G3588 head, G2776 even Christ: G5547
  • YLT

    and, being true in love, we may increase to Him in all things, who is the head -- the Christ;
  • ASV

    but speaking truth in love, we may grow up in all things into him, who is the head, even Christ;
  • WEB

    but speaking truth in love, we may grow up in all things into him, who is the head, Christ;
  • ESV

    Rather, speaking the truth in love, we are to grow up in every way into him who is the head, into Christ,
  • RV

    but speaking truth in love, may grow up in all things into him, which is the head, {cf15i even} Christ;
  • RSV

    Rather, speaking the truth in love, we are to grow up in every way into him who is the head, into Christ,
  • NLT

    Instead, we will speak the truth in love, growing in every way more and more like Christ, who is the head of his body, the church.
  • NET

    But practicing the truth in love, we will in all things grow up into Christ, who is the head.
  • ERVEN

    No, we will speak the truth with love. We will grow to be like Christ in every way. He is the head,
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References