পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
গালাতীয় 5:5
BNV
5. কিন্তু আমরা বিশ্বাসের দ্বারা ঈশ্বরের সাক্ষাতে নির্দোষ বলে গণিত হবার জন্য অধীর আগ্রহে আত্মায় অপেক্ষা করছি৷



KJV
5. For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.

KJVP
5. For G1063 we G2249 through the Spirit G4151 wait for G553 the hope G1680 of righteousness G1343 by G1537 faith. G4102

YLT
5. for we by the Spirit, by faith, a hope of righteousness do wait for,

ASV
5. For we through the Spirit by faith wait for the hope of righteousness.

WEB
5. For we, through the Spirit, by faith wait for the hope of righteousness.

ESV
5. For through the Spirit, by faith, we ourselves eagerly wait for the hope of righteousness.

RV
5. For we through the Spirit by faith wait for the hope of righteousness.

RSV
5. For through the Spirit, by faith, we wait for the hope of righteousness.

NLT
5. But we who live by the Spirit eagerly wait to receive by faith the righteousness God has promised to us.

NET
5. For through the Spirit, by faith, we wait expectantly for the hope of righteousness.

ERVEN
5. I say this because our hope of being right with God comes through faith. And the Spirit helps us feel sure as we wait for that hope.



Notes

No Verse Added

History

গালাতীয় 5:5

  • কিন্তু আমরা বিশ্বাসের দ্বারা ঈশ্বরের সাক্ষাতে নির্দোষ বলে গণিত হবার জন্য অধীর আগ্রহে আত্মায় অপেক্ষা করছি৷
  • KJV

    For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.
  • KJVP

    For G1063 we G2249 through the Spirit G4151 wait for G553 the hope G1680 of righteousness G1343 by G1537 faith. G4102
  • YLT

    for we by the Spirit, by faith, a hope of righteousness do wait for,
  • ASV

    For we through the Spirit by faith wait for the hope of righteousness.
  • WEB

    For we, through the Spirit, by faith wait for the hope of righteousness.
  • ESV

    For through the Spirit, by faith, we ourselves eagerly wait for the hope of righteousness.
  • RV

    For we through the Spirit by faith wait for the hope of righteousness.
  • RSV

    For through the Spirit, by faith, we wait for the hope of righteousness.
  • NLT

    But we who live by the Spirit eagerly wait to receive by faith the righteousness God has promised to us.
  • NET

    For through the Spirit, by faith, we wait expectantly for the hope of righteousness.
  • ERVEN

    I say this because our hope of being right with God comes through faith. And the Spirit helps us feel sure as we wait for that hope.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References