পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पশিষ্যচরিত 3:3
BNV
3. সেদিন এই লোকটা পিতর ও য়োহনকে মন্দিরে ঢুকতে দেখে তাদের কাছ থেকে ভিক্ষা চাইতে লাগল৷



KJV
3. Who seeing Peter and John about to go into the temple asked an alms.

KJVP
3. Who G3739 seeing G1492 Peter G4074 and G2532 John G2491 about G3195 to go G1524 into G1519 the G3588 temple G2411 asked G2065 an G2983 alms. G1654

YLT
3. who, having seen Peter and John about to go into the temple, was begging to receive a kindness.

ASV
3. who seeing Peter and John about to go into the temple, asked to receive an alms.

WEB
3. Seeing Peter and John about to go into the temple, he asked to receive gifts for the needy.

ESV
3. Seeing Peter and John about to go into the temple, he asked to receive alms.

RV
3. who seeing Peter and John about to go into the temple, asked to receive an alms.

RSV
3. Seeing Peter and John about to go into the temple, he asked for alms.

NLT
3. When he saw Peter and John about to enter, he asked them for some money.

NET
3. When he saw Peter and John about to go into the temple courts, he asked them for money.

ERVEN
3. That day he saw Peter and John going into the Temple area. He asked them for money.



Notes

No Verse Added

History

पশিষ্যচরিত 3:3

  • সেদিন এই লোকটা পিতর ও য়োহনকে মন্দিরে ঢুকতে দেখে তাদের কাছ থেকে ভিক্ষা চাইতে লাগল৷
  • KJV

    Who seeing Peter and John about to go into the temple asked an alms.
  • KJVP

    Who G3739 seeing G1492 Peter G4074 and G2532 John G2491 about G3195 to go G1524 into G1519 the G3588 temple G2411 asked G2065 an G2983 alms. G1654
  • YLT

    who, having seen Peter and John about to go into the temple, was begging to receive a kindness.
  • ASV

    who seeing Peter and John about to go into the temple, asked to receive an alms.
  • WEB

    Seeing Peter and John about to go into the temple, he asked to receive gifts for the needy.
  • ESV

    Seeing Peter and John about to go into the temple, he asked to receive alms.
  • RV

    who seeing Peter and John about to go into the temple, asked to receive an alms.
  • RSV

    Seeing Peter and John about to go into the temple, he asked for alms.
  • NLT

    When he saw Peter and John about to enter, he asked them for some money.
  • NET

    When he saw Peter and John about to go into the temple courts, he asked them for money.
  • ERVEN

    That day he saw Peter and John going into the Temple area. He asked them for money.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References