পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पশিষ্যচরিত 3:14
BNV
14. আপনারা সেই পবিত্র ও নির্দোষ ব্যক্তিকে অগ্রাহ্য করে তাঁর বদলে একজন খুনীকে আপনাদের জন্য ছেড়ে দিতে বলেছিলেন৷



KJV
14. But ye denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted unto you;

KJVP
14. But G1161 ye G5210 denied G720 the G3588 Holy One G40 and G2532 the Just, G1342 and G2532 desired G154 a G435 murderer G5406 to be granted G5483 unto you; G5213

YLT
14. and ye the Holy and Righteous One did deny, and desired a man -- a murderer -- to be granted to you,

ASV
14. But ye denied the Holy and Righteous One, and asked for a murderer to be granted unto you,

WEB
14. But you denied the Holy and Righteous One, and asked for a murderer to be granted to you,

ESV
14. But you denied the Holy and Righteous One, and asked for a murderer to be granted to you,

RV
14. But ye denied the Holy and Righteous One, and asked for a murderer to be granted unto you,

RSV
14. But you denied the Holy and Righteous One, and asked for a murderer to be granted to you,

NLT
14. You rejected this holy, righteous one and instead demanded the release of a murderer.

NET
14. But you rejected the Holy and Righteous One and asked that a man who was a murderer be released to you.

ERVEN
14. Jesus was holy and good, but you said you did not want him. You told Pilate to give you a murderer instead of Jesus.



Notes

No Verse Added

History

पশিষ্যচরিত 3:14

  • আপনারা সেই পবিত্র ও নির্দোষ ব্যক্তিকে অগ্রাহ্য করে তাঁর বদলে একজন খুনীকে আপনাদের জন্য ছেড়ে দিতে বলেছিলেন৷
  • KJV

    But ye denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted unto you;
  • KJVP

    But G1161 ye G5210 denied G720 the G3588 Holy One G40 and G2532 the Just, G1342 and G2532 desired G154 a G435 murderer G5406 to be granted G5483 unto you; G5213
  • YLT

    and ye the Holy and Righteous One did deny, and desired a man -- a murderer -- to be granted to you,
  • ASV

    But ye denied the Holy and Righteous One, and asked for a murderer to be granted unto you,
  • WEB

    But you denied the Holy and Righteous One, and asked for a murderer to be granted to you,
  • ESV

    But you denied the Holy and Righteous One, and asked for a murderer to be granted to you,
  • RV

    But ye denied the Holy and Righteous One, and asked for a murderer to be granted unto you,
  • RSV

    But you denied the Holy and Righteous One, and asked for a murderer to be granted to you,
  • NLT

    You rejected this holy, righteous one and instead demanded the release of a murderer.
  • NET

    But you rejected the Holy and Righteous One and asked that a man who was a murderer be released to you.
  • ERVEN

    Jesus was holy and good, but you said you did not want him. You told Pilate to give you a murderer instead of Jesus.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References