পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पশিষ্যচরিত 15:20
BNV
20. এর পরিবর্তে আমরা তাদের পত্র লিখে এই কথা জানাবো৷তারা য়েন প্রতিমা সংক্রান্ত কোন অশুচি খাদ্য না খায়, য়ৌন পাপ কার্য় থেকে বিরত থাকে, গলা টিপে মারা কোন প্রাণীর মাংস না খায় বা রক্ত আস্বাদন না করে৷



KJV
20. But that we write unto them, that they abstain from pollutions of idols, and [from] fornication, and [from] things strangled, and [from] blood.

KJVP
20. But G235 that we write G1989 unto them, G846 that they abstain G567 from G575 pollutions G234 of idols, G1497 and G2532 [from] fornication, G4202 and G2532 [from] things strangled, G4156 and G2532 [from] blood. G129

YLT
20. but to write to them to abstain from the pollutions of the idols, and the whoredom, and the strangled thing; and the blood;

ASV
20. but that we write unto them, that they abstain from the pollutions of idols, and from fornication, and from what is strangled, and from blood.

WEB
20. but that we write to them that they abstain from the pollution of idols, from sexual immorality, from what is strangled, and from blood.

ESV
20. but should write to them to abstain from the things polluted by idols, and from sexual immorality, and from what has been strangled, and from blood.

RV
20. but that we write unto them, that they abstain from the pollutions of idols, and from fornication, and from what is strangled, and from blood.

RSV
20. but should write to them to abstain from the pollutions of idols and from unchastity and from what is strangled and from blood.

NLT
20. Instead, we should write and tell them to abstain from eating food offered to idols, from sexual immorality, from eating the meat of strangled animals, and from consuming blood.

NET
20. but that we should write them a letter telling them to abstain from things defiled by idols and from sexual immorality and from what has been strangled and from blood.

ERVEN
20. Instead, we should write a letter to them and tell them: Don't eat food that has been given to idols. (This makes the food unclean.) Don't be involved in sexual sin. Don't eat meat from animals that have been strangled or any meat that still has the blood in it.



Notes

No Verse Added

History

पশিষ্যচরিত 15:20

  • এর পরিবর্তে আমরা তাদের পত্র লিখে এই কথা জানাবো৷তারা য়েন প্রতিমা সংক্রান্ত কোন অশুচি খাদ্য না খায়, য়ৌন পাপ কার্য় থেকে বিরত থাকে, গলা টিপে মারা কোন প্রাণীর মাংস না খায় বা রক্ত আস্বাদন না করে৷
  • KJV

    But that we write unto them, that they abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood.
  • KJVP

    But G235 that we write G1989 unto them, G846 that they abstain G567 from G575 pollutions G234 of idols, G1497 and G2532 from fornication, G4202 and G2532 from things strangled, G4156 and G2532 from blood. G129
  • YLT

    but to write to them to abstain from the pollutions of the idols, and the whoredom, and the strangled thing; and the blood;
  • ASV

    but that we write unto them, that they abstain from the pollutions of idols, and from fornication, and from what is strangled, and from blood.
  • WEB

    but that we write to them that they abstain from the pollution of idols, from sexual immorality, from what is strangled, and from blood.
  • ESV

    but should write to them to abstain from the things polluted by idols, and from sexual immorality, and from what has been strangled, and from blood.
  • RV

    but that we write unto them, that they abstain from the pollutions of idols, and from fornication, and from what is strangled, and from blood.
  • RSV

    but should write to them to abstain from the pollutions of idols and from unchastity and from what is strangled and from blood.
  • NLT

    Instead, we should write and tell them to abstain from eating food offered to idols, from sexual immorality, from eating the meat of strangled animals, and from consuming blood.
  • NET

    but that we should write them a letter telling them to abstain from things defiled by idols and from sexual immorality and from what has been strangled and from blood.
  • ERVEN

    Instead, we should write a letter to them and tell them: Don't eat food that has been given to idols. (This makes the food unclean.) Don't be involved in sexual sin. Don't eat meat from animals that have been strangled or any meat that still has the blood in it.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References