BNV
14. আমি তাদের তোমার শিক্ষা জানিয়েছি, কিন্তু জগত সংসার তাদের ঘৃণা করে, কারণ তারা এই জগতের নয়, য়েমন আমিও এই জগতের নই৷
KJV
14. {SCJ}I have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world. {SCJ.}
KJVP
14. {SCJ} I G1473 have given G1325 them G846 thy G4675 word; G3056 and G2532 the G3588 world G2889 hath hated G3404 them, G846 because G3754 they are G1526 not G3756 of G1537 the G3588 world, G2889 even as G2531 I G1473 am G1510 not G3756 of G1537 the G3588 world. G2889 {SCJ.}
YLT
14. I have given to them Thy word, and the world did hate them, because they are not of the world, as I am not of the world;
ASV
14. I have given them thy word; and the world hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
WEB
14. I have given them your word. The world hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
ESV
14. I have given them your word, and the world has hated them because they are not of the world, just as I am not of the world.
RV
14. I have given them thy word; and the world hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
RSV
14. I have given them thy word; and the world has hated them because they are not of the world, even as I am not of the world.
NLT
14. I have given them your word. And the world hates them because they do not belong to the world, just as I do not belong to the world.
NET
14. I have given them your word, and the world has hated them, because they do not belong to the world, just as I do not belong to the world.
ERVEN
14. I have given them your teaching. And the world has hated them, because they don't belong to the world, just as I don't belong to the world.