পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লুক 24:24
BNV
24. এরপর আমাদের সঙ্গে যাঁরা ছিলেন তাদের মধ্যে কয়েকজন সেই সমাধির কাছে গিয়েছিলেন; আর তাঁরা দেখলেন স্ত্রীলোকেরা যা বলেছেন তা সত্য৷ কিন্তু তাঁরা যীশুকে সেখানে দেখতে পান নি৷’



KJV
24. And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found [it] even so as the women had said: but him they saw not.

KJVP
24. And G2532 certain G5100 of them G3588 which were with G4862 us G2254 went G565 to G1909 the G3588 sepulcher, G3419 and G2532 found G2147 [it] even G2532 so G3779 as G2531 the G3588 women G1135 had said: G2036 but G1161 him G846 they saw G1492 not. G3756

YLT
24. and certain of those with us went away unto the tomb, and found as even the women said, and him they saw not.`

ASV
24. And certain of them that were with us went to the tomb, and found it even so as the women had said: but him they saw not.

WEB
24. Some of us went to the tomb, and found it just like the women had said, but they didn\'t see him."

ESV
24. Some of those who were with us went to the tomb and found it just as the women had said, but him they did not see."

RV
24. And certain of them that were with us went to the tomb, and found it even so as the women had said: but him they saw not.

RSV
24. Some of those who were with us went to the tomb, and found it just as the women had said; but him they did not see."

NLT
24. Some of our men ran out to see, and sure enough, his body was gone, just as the women had said."

NET
24. Then some of those who were with us went to the tomb, and found it just as the women had said, but they did not see him."

ERVEN
24. So some of our group went to the tomb too. It was just like the women said. They saw the tomb, but they did not see Jesus."



Notes

No Verse Added

লুক 24:24

  • এরপর আমাদের সঙ্গে যাঁরা ছিলেন তাদের মধ্যে কয়েকজন সেই সমাধির কাছে গিয়েছিলেন; আর তাঁরা দেখলেন স্ত্রীলোকেরা যা বলেছেন তা সত্য৷ কিন্তু তাঁরা যীশুকে সেখানে দেখতে পান নি৷’
  • KJV

    And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not.
  • KJVP

    And G2532 certain G5100 of them G3588 which were with G4862 us G2254 went G565 to G1909 the G3588 sepulcher, G3419 and G2532 found G2147 it even G2532 so G3779 as G2531 the G3588 women G1135 had said: G2036 but G1161 him G846 they saw G1492 not. G3756
  • YLT

    and certain of those with us went away unto the tomb, and found as even the women said, and him they saw not.`
  • ASV

    And certain of them that were with us went to the tomb, and found it even so as the women had said: but him they saw not.
  • WEB

    Some of us went to the tomb, and found it just like the women had said, but they didn\'t see him."
  • ESV

    Some of those who were with us went to the tomb and found it just as the women had said, but him they did not see."
  • RV

    And certain of them that were with us went to the tomb, and found it even so as the women had said: but him they saw not.
  • RSV

    Some of those who were with us went to the tomb, and found it just as the women had said; but him they did not see."
  • NLT

    Some of our men ran out to see, and sure enough, his body was gone, just as the women had said."
  • NET

    Then some of those who were with us went to the tomb, and found it just as the women had said, but they did not see him."
  • ERVEN

    So some of our group went to the tomb too. It was just like the women said. They saw the tomb, but they did not see Jesus."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References