পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লুক 24:53
BNV
53. আর সর্বক্ষণ মন্দিরে উপস্থিত থেকে ঈশ্বরের প্রশংসা করতে লাগলেন৷



KJV
53. And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.

KJVP
53. And G2532 were G2258 continually G1275 in G1722 the G3588 temple, G2411 praising G134 and G2532 blessing G2127 God. G2316 Amen. G281

YLT
53. and were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.

ASV
53. and were continually in the temple, blessing God.

WEB
53. and were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.

ESV
53. and were continually in the temple blessing God.

RV
53. and were continually in the temple, blessing God.

RSV
53. and were continually in the temple blessing God.

NLT
53. And they spent all of their time in the Temple, praising God.

NET
53. and were continually in the temple courts blessing God.

ERVEN
53. They stayed at the Temple all the time, praising God.



Notes

No Verse Added

History

লুক 24:53

  • আর সর্বক্ষণ মন্দিরে উপস্থিত থেকে ঈশ্বরের প্রশংসা করতে লাগলেন৷
  • KJV

    And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
  • KJVP

    And G2532 were G2258 continually G1275 in G1722 the G3588 temple, G2411 praising G134 and G2532 blessing G2127 God. G2316 Amen. G281
  • YLT

    and were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
  • ASV

    and were continually in the temple, blessing God.
  • WEB

    and were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
  • ESV

    and were continually in the temple blessing God.
  • RV

    and were continually in the temple, blessing God.
  • RSV

    and were continually in the temple blessing God.
  • NLT

    And they spent all of their time in the Temple, praising God.
  • NET

    and were continually in the temple courts blessing God.
  • ERVEN

    They stayed at the Temple all the time, praising God.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References