পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মথি 17:26
BNV
26. পিতর বললেন, ‘তারা অন্য লোকদের কাছ থেকেই আদায় করে৷’তখন যীশু বললেন, ‘তাহলে তাদের সন্তানদের জন্য ছাড় আছে৷



KJV
26. Peter saith unto him, Of strangers. Jesus saith unto him, {SCJ}Then are the children free. {SCJ.}

KJVP
26. Peter G4074 saith G3004 unto him, G846 Of G575 strangers. G245 Jesus G2424 saith G5346 unto him, G846 {SCJ} Then G686 are G1526 the G3588 children G5207 free. G1658 {SCJ.}

YLT
26. Peter saith to him, `From the strangers.` Jesus said to him, `Then are the sons free;

ASV
26. And when he said, From strangers, Jesus said unto him, Therefore the sons are free.

WEB
26. Peter said to him, "From strangers." Jesus said to him, "Therefore the children are exempt.

ESV
26. And when he said, "From others," Jesus said to him, "Then the sons are free.

RV
26. And when he said, From strangers, Jesus said unto him, Therefore the sons are free.

RSV
26. And when he said, "From others," Jesus said to him, "Then the sons are free.

NLT
26. "They tax the people they have conquered," Peter replied."Well, then," Jesus said, "the citizens are free!

NET
26. After he said, "From foreigners," Jesus said to him, "Then the sons are free.

ERVEN
26. Peter answered, "The other people pay the taxes." Jesus said, "Then the children of the king don't have to pay taxes.



Notes

No Verse Added

মথি 17:26

  • পিতর বললেন, ‘তারা অন্য লোকদের কাছ থেকেই আদায় করে৷’তখন যীশু বললেন, ‘তাহলে তাদের সন্তানদের জন্য ছাড় আছে৷
  • KJV

    Peter saith unto him, Of strangers. Jesus saith unto him, Then are the children free.
  • KJVP

    Peter G4074 saith G3004 unto him, G846 Of G575 strangers. G245 Jesus G2424 saith G5346 unto him, G846 Then G686 are G1526 the G3588 children G5207 free. G1658
  • YLT

    Peter saith to him, `From the strangers.` Jesus said to him, `Then are the sons free;
  • ASV

    And when he said, From strangers, Jesus said unto him, Therefore the sons are free.
  • WEB

    Peter said to him, "From strangers." Jesus said to him, "Therefore the children are exempt.
  • ESV

    And when he said, "From others," Jesus said to him, "Then the sons are free.
  • RV

    And when he said, From strangers, Jesus said unto him, Therefore the sons are free.
  • RSV

    And when he said, "From others," Jesus said to him, "Then the sons are free.
  • NLT

    "They tax the people they have conquered," Peter replied."Well, then," Jesus said, "the citizens are free!
  • NET

    After he said, "From foreigners," Jesus said to him, "Then the sons are free.
  • ERVEN

    Peter answered, "The other people pay the taxes." Jesus said, "Then the children of the king don't have to pay taxes.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References