পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
গণনা পুস্তক 31:18
BNV
18. তুমি সমস্ত য়ুবতী মেয়েদের বাঁচতে দিতে পারো| কিন্তু কেবল তখনই যদি তাদের সঙ্গে কোনো পুরুষের য়ৌন সম্পর্ক না থেকে থাকে|



KJV
18. But all the women children, that have not known a man by lying with him, keep alive for yourselves.

KJVP
18. But all H3605 the women H802 children, H2945 that H834 have not H3808 known H3045 a man H2145 by lying H4904 with him , keep alive H2421 for yourselves.

YLT
18. and all the infants among the women, who have not known the lying of a male, ye have kept alive for yourselves.

ASV
18. But all the women-children, that have not known man by lying with him, keep alive for yourselves.

WEB
18. But all the girls, who have not known man by lying with him, keep alive for yourselves.

ESV
18. But all the young girls who have not known man by lying with him keep alive for yourselves.

RV
18. But all the women children, that have not known man by lying with him, keep alive for yourselves.

RSV
18. But all the young girls who have not known man by lying with him, keep alive for yourselves.

NLT
18. Only the young girls who are virgins may live; you may keep them for yourselves.

NET
18. But all the young women who have not had sexual intercourse with a man will be yours.

ERVEN
18. You can let all the young girls live—but only if they never had sexual relations with any man.



Notes

No Verse Added

History

গণনা পুস্তক 31:18

  • তুমি সমস্ত য়ুবতী মেয়েদের বাঁচতে দিতে পারো| কিন্তু কেবল তখনই যদি তাদের সঙ্গে কোনো পুরুষের য়ৌন সম্পর্ক না থেকে থাকে|
  • KJV

    But all the women children, that have not known a man by lying with him, keep alive for yourselves.
  • KJVP

    But all H3605 the women H802 children, H2945 that H834 have not H3808 known H3045 a man H2145 by lying H4904 with him , keep alive H2421 for yourselves.
  • YLT

    and all the infants among the women, who have not known the lying of a male, ye have kept alive for yourselves.
  • ASV

    But all the women-children, that have not known man by lying with him, keep alive for yourselves.
  • WEB

    But all the girls, who have not known man by lying with him, keep alive for yourselves.
  • ESV

    But all the young girls who have not known man by lying with him keep alive for yourselves.
  • RV

    But all the women children, that have not known man by lying with him, keep alive for yourselves.
  • RSV

    But all the young girls who have not known man by lying with him, keep alive for yourselves.
  • NLT

    Only the young girls who are virgins may live; you may keep them for yourselves.
  • NET

    But all the young women who have not had sexual intercourse with a man will be yours.
  • ERVEN

    You can let all the young girls live—but only if they never had sexual relations with any man.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References