পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
গণনা পুস্তক 31:3
BNV
3. সুতরাং মোশি লোকদের বললেন, “তোমাদের পুরুষদের মধ্য থেকে সৈন্য হবার জন্য কযেকজনকে বেছে নাও| মিদিয়নীয়দের বিরুদ্ধে লড়াই করার জন্য প্রভু ঐ সমস্ত লোকদের ব্যবহার করবেন|



KJV
3. And Moses spake unto the people, saying, Arm some of yourselves unto the war, and let them go against the Midianites, and avenge the LORD of Midian.

KJVP
3. And Moses H4872 spoke H1696 unto H413 the people, H5971 saying, H559 Arm H2502 some H376 of yourselves H4480 H854 unto the war, H6635 and let them go H1961 against H5921 the Midianites, H4080 and avenge H5414 H5360 the LORD H3068 of Midian. H4080

YLT
3. And Moses speaketh unto the people, saying, `Be ye armed some of you for the host, and they are against Midian, to put the vengeance of Jehovah on Midian;

ASV
3. And Moses spake unto the people, saying, Arm ye men from among you for the war, that they may go against Midian, to execute Jehovahs vengeance on Midian.

WEB
3. Moses spoke to the people, saying, Arm you men from among you for the war, that they may go against Midian, to execute Yahweh\'s vengeance on Midian.

ESV
3. So Moses spoke to the people, saying, "Arm men from among you for the war, that they may go against Midian to execute the LORD's vengeance on Midian.

RV
3. And Moses spake unto the people, saying, Arm ye men from among you for the war, that they may go against Midian, to execute the LORD-S vengeance on Midian.

RSV
3. And Moses said to the people, "Arm men from among you for the war, that they may go against Midian, to execute the LORD's vengeance on Midian.

NLT
3. So Moses said to the people, "Choose some men, and arm them to fight the LORD's war of revenge against Midian.

NET
3. So Moses spoke to the people: "Arm men from among you for the war, to attack the Midianites and to execute the LORD's vengeance on Midian.

ERVEN
3. So Moses spoke to the people. He said, "Choose some of your men to be soldiers. The Lord will use these men to do to the Midianites what they did to you.



Notes

No Verse Added

History

গণনা পুস্তক 31:3

  • সুতরাং মোশি লোকদের বললেন, “তোমাদের পুরুষদের মধ্য থেকে সৈন্য হবার জন্য কযেকজনকে বেছে নাও| মিদিয়নীয়দের বিরুদ্ধে লড়াই করার জন্য প্রভু ঐ সমস্ত লোকদের ব্যবহার করবেন|
  • KJV

    And Moses spake unto the people, saying, Arm some of yourselves unto the war, and let them go against the Midianites, and avenge the LORD of Midian.
  • KJVP

    And Moses H4872 spoke H1696 unto H413 the people, H5971 saying, H559 Arm H2502 some H376 of yourselves H4480 H854 unto the war, H6635 and let them go H1961 against H5921 the Midianites, H4080 and avenge H5414 H5360 the LORD H3068 of Midian. H4080
  • YLT

    And Moses speaketh unto the people, saying, `Be ye armed some of you for the host, and they are against Midian, to put the vengeance of Jehovah on Midian;
  • ASV

    And Moses spake unto the people, saying, Arm ye men from among you for the war, that they may go against Midian, to execute Jehovahs vengeance on Midian.
  • WEB

    Moses spoke to the people, saying, Arm you men from among you for the war, that they may go against Midian, to execute Yahweh\'s vengeance on Midian.
  • ESV

    So Moses spoke to the people, saying, "Arm men from among you for the war, that they may go against Midian to execute the LORD's vengeance on Midian.
  • RV

    And Moses spake unto the people, saying, Arm ye men from among you for the war, that they may go against Midian, to execute the LORD-S vengeance on Midian.
  • RSV

    And Moses said to the people, "Arm men from among you for the war, that they may go against Midian, to execute the LORD's vengeance on Midian.
  • NLT

    So Moses said to the people, "Choose some men, and arm them to fight the LORD's war of revenge against Midian.
  • NET

    So Moses spoke to the people: "Arm men from among you for the war, to attack the Midianites and to execute the LORD's vengeance on Midian.
  • ERVEN

    So Moses spoke to the people. He said, "Choose some of your men to be soldiers. The Lord will use these men to do to the Midianites what they did to you.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References